Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
broken skin
Dutch translation:
beschadigde huid
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-27 14:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 23, 2009 18:58
14 yrs ago
English term
broken skin
English to Dutch
Medical
Cosmetics, Beauty
tekst over huidcrème
Context:
"Avoid eyes, mouth, inflamed, sun burnt or broken skin." (waarschuwingen bij de huidcrème). Kapotte huid of iets anders?
"Avoid eyes, mouth, inflamed, sun burnt or broken skin." (waarschuwingen bij de huidcrème). Kapotte huid of iets anders?
Proposed translations
(Dutch)
3 +10 | beschadigde huid | NMR (X) |
3 +1 | gebarsten huid | Sabine Piens |
3 | open huid | Koen Speetjens (X) |
3 | kapotte huid | Elma de Jong |
3 | gehavende huid | shenja dieltjens (X) |
Proposed translations
+10
42 mins
Selected
beschadigde huid
*
Peer comment(s):
agree |
Debby Nieberg
9 mins
|
agree |
Elma de Jong
45 mins
|
agree |
vixen
: Zie bijv. onder punt 3 op http://www.apotheek.nl/Medische_informatie/Medicijnen/Produc...
56 mins
|
agree |
avantix
2 hrs
|
agree |
José Gralike (X)
11 hrs
|
agree |
Iris Shalev
11 hrs
|
agree |
Yvette van Ree
18 hrs
|
agree |
Nadjezda Heymans (X)
21 hrs
|
agree |
Michel de Ruyter
23 hrs
|
dank je wel allemaal
|
|
agree |
Marja Karssies-van Dalen
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
15 mins
gebarsten huid
Levert een groot aantal hits op op Google.
21 mins
kapotte huid
Ik heb de indruk dat hier een huid bedoeld wordt met open wondjes of iets dergelijks, althans dat is een gebruikelijke waarschuwing op bepaalde producten. En die huid kan dan zowel gebarsten zijn als open. Dat valt echter naar mijn idee allemaal onder kapot.
19 hrs
gehavende huid
...
Discussion