Glossary entry

English term or phrase:

carbonated mixer

Dutch translation:

koolzuurhoudende mixdrank

Added to glossary by Esther van der Wal
Nov 9, 2010 09:44
13 yrs ago
English term

carbonated mixer

English to Dutch Other Food & Drink drinks
Mixer in de zin van: "Drink mixers are the non-alcoholic ingredients in mixed drinks and cocktails. There are many reasons mixers are used. They change or enhance flavors or add new ones to a drink. Mixers dilute the drink, lowering the alcohol by volume in the drink. They may make the drink sweeter, more sour, or more savory. Some mixers change the texture or consistency of the drink, making it thicker or more watery. Drink mixers may also be used strictly for decorative purposes by changing the color or appearance of the drink."

In het Nederlands wordt volgens mij het woord "mixer" niet in deze betekenis gebruikt.
Tot nu toe vind ik niets beters dan "bruisende drank". Iemand een beter voorstel?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 koolzuurhoudende mixdrank
1 toegevoegd koolzuur
Change log

Nov 18, 2010 10:32: Esther van der Wal Created KOG entry

Discussion

Ron Willems Nov 9, 2010:
mixed up... dan denk ik dat je twee begrippen door elkaar haalt: met carbonated mixer wordt hier een carbonated mixed drink bedoeld, en dat is iets anders dan een drink mixer. zie verder het antwoord van Esther.
Silvy Codde (X) (asker) Nov 9, 2010:
carbonated mixer Ik vrees dat ik geen context heb voor deze term. Ik doe momenteel een opdracht waarbij ik termen in een woordenlijst vertaal (over alcoholgebruik bij jongeren) en dit is er een van. De bijkomende informatie heb ik inderdaad van Wikipedia.
Aangezien het om localisatie voor de Belgische markt gaat, hou ik het toch maar liever bij bruisend i.p.v. koolzuurhoudend.
Ik heb mijn twijfels bij 'frisdrank', omvat dit volgens jullie ook bruisend/koolzuurhoudend water?
Alvast bedankt voor de hulp.
Esther van der Wal Nov 9, 2010:
Goed dat je doorvraagt, Ron. Zoals ik het interpreteer is "carbonated mixer" de te vertalen term en is de geciteerde paragraaf een uitleg van het woord 'mixer' in deze context. Zie de zelf aangedragen suggestie 'bruisende drank'.
Sanna Heijni (X) Nov 9, 2010:
Geen context De Engelse tekst die geplaatst is, is volgens mij niet de context van de te vertalen tekst. De geplaatste tekst vind ik terug op Wikipedia en verklaart alleen de term 'mixer': http://en.wikipedia.org/wiki/Drink_mixer.
Ron Willems Nov 9, 2010:
ingrediënt? uit de gegeven context begrijp ik dat een "drink mixer" een ingrediënt is van een "mixed drink", en dat die twee dingen dus niet hetzelfde zijn. maar ik begrijp niet goed waar "carbonated mixer" ineens vandaan komt. is dat een koolzuurhoudende "drink mixer", dus een ingrediënt van/toevoeging aan een mixdrankje, of toch gewoon het mixdrankje zelf, zoals Esther suggereert?

ik zou graag de zin zien waarin "carbonated mixer" voorkomt, want op dit moment begrijp ik de vraag niet...
Manja Schuring Nov 9, 2010:
eens met Ron bij carbonated mixer gaat het om koolzuurhoudende dranken (frisdrank). In het andere geval kan het ook gaan om bijv vruchtensap.
Ron Willems Nov 9, 2010:
drink mixer of carbonated mixer? wat is precies de term die je zoekt?

Proposed translations

+1
28 mins
Selected

koolzuurhoudende mixdrank

Een suggestie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-09 11:08:22 GMT)
--------------------------------------------------

Op de Wikipagina die Sanna in de discussie noemt, vind je onder het kopje Carbonated mixers and sodas:
"Carbonated mixers and sodas
Carbonation adds a festive flair to drinks, and it also increases the absorption of the alcohol into the blood stream, potentially resulting in faster intoxication.

Carbonated water (also called soda water, seltzer water, or sparkling water)
Cola - Coca-Cola, Pepsi, etc.
Ginger ale
Lemon Sour
Lemon-lime soda - 7-UP, Sprite, etc.
Tonic water"

--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-11-18 10:31:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hartelijk dank Silvy!
Peer comment(s):

agree Ron Willems : absoluut: koolzuurhoudende (of bruisende) mixdrank, alcoholhoudend, dus geen frisdrank! (zie http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Speciaal:Zoeken&se...
4 hrs
Dank je; toch heb ik het gevoel dat de bruisende mixdrank juist nonalcoholisch/verdunnend is, zie Wiki-lijstje hierboven
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "The client agreed with this term. Thanks a lot!"
28 mins

toegevoegd koolzuur

Afgaande op je omschrijving lijkt het me gaan om toegevoegd koolzuur in een drank. Ik weet niet in welke context 'carbonated mixer' gebruikt wordt, afhankelijk daarvan zou ik kiezen voor 'koolzuur' of 'toegevoegd koolzuur'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search