Glossary entry

English term or phrase:

near-horizon limit

Dutch translation:

limiet van de nabije horizon, nabije horizon-limiet

Added to glossary by Jack den Haan
Jan 27, 2008 20:01
16 yrs ago
English term

near-horizon limit

English to Dutch Science Physics
"The AdS background appears as a near horizon limit of a supergravity solution describing N coincident D3-branes in flat 10d space. "

het lijkt een huis-tuin-en-laboratoriumkeukenterm te zijn, maar weet iemand er mooi Nederlands voor?
Change log

Apr 28, 2008 16:01: Jack den Haan Created KOG entry

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

een grens van de nabije horizon, nabije horizon-grens

Helaas niet meer dan een tamelijk wilde gok, waar je zelf ongewtijfeld ook wel op had kunnen komen c.q. al op was gekomen. Afgezien van één referentie vind ik op Google niets om dit te staven. Die is wel uit de hoek van de filosofie, de moeder aller wetenschappen zeggen ze ;-)

Kanttekening: pas natuurlijk op met het vertalen van 'limit' in zo'n context. Als je dit vertaalt met 'limiet' -- wat wellicht voor de hand ligt -- kan het worden opgevat als een limiet uit de differentiaalrekening in de wiskunde. Dat kan natuurlijk terecht zijn, maar zelfs dat kan ik niet beoordelen...

Google:
Inleiding Comparatieve Filosofie II: Culturen in Het Licht Van Een ... - Google Books Result
by Ulrich Libbrecht - 1999 - 636 pages
Wij kennen het heelal slechts binnen een zeer nabije horizon, afhankelijk niet alleen van de bereikbaarheid in levenden lijve, maar van de beperkte snelheid ...
books.google.com/books?isbn=9023233034...
Peer comment(s):

agree Harry Borsje : nabije-horizonlimiet (of limiet van de nabije horizon); hier is sprake van een wiskundige limiet voor een variabele die naar 0 c.q. naar oneindig gaat
11 hrs
Bedankt Harry. Dan is 'limiet' inderdaad terecht!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tijd om nog een paar punten uit te delen :) De fysicus die mijn vertaling heeft nagelezen heeft dit, net als de meeste termen waar ik geen gangbaar Nederlands voor kon vinden, gewoon ook in het Engels gelaten, omdat het anders wat krom klonk en de Engelse term in elk geval volkomen begrijpelijk was voor de deeltjesmensen. Ik denk dat Harry's versie zeker door de beugel kan, maar dat we beter even af kunnen wachten wat er in het veld gebruikt gaat worden (korte-horizonlimiet? nabije-horizonlimiet? near-horizonlimiet? we sulle sien :) "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search