Mar 25, 2010 15:25
14 yrs ago
English term

gravure printer

English to Dutch Tech/Engineering Printing & Publishing Drukkerij
Als in: XXXX (naam van het bedrijf) is a part of the largest gravure printers in Germany.
Proposed translations (Dutch)
5 +3 gravuredrukker(ij)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): vixen

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

gravuredrukker(ij)

Dims aan het doen ;-) zie geheugen dan

--------------------------------------------------
Note added at 32 min (2010-03-25 15:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

ik heb laatst de website van DiMs vertaald en had geen tijd voor een vervolgklusje (nieuwsbrief), volgens mij komt die tekst daaruit
Note from asker:
Aha, verklaart een boel. Als ik mag vragen, hoe heb je estimate/estimating vertaald?
Peer comment(s):

agree vixen : Ben het eens met de vertaling, maar de toelichting is voor mij abacadabra
19 mins
agree Lianne van de Ven
23 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hallo Harris, uiteindelijk geheugen in bezit. Ik zou je wel 8 punten willen geven, maar 4 zijn het max. Bedankt voor de hulp. Rob"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search