Glossary entry

English term or phrase:

therapeutic substitution

Finnish translation:

terapeuttinen substituutio

Added to glossary by Eija Teppo
Oct 23, 2014 06:32
9 yrs ago
3 viewers *
English term

therapeutic substitution

English to Finnish Medical Medical: Pharmaceuticals therapeutic substitution
Right click and remove from orders for signature if the Substituted Medication is not wanted.

Käännetäänkö therapeutic substitution samalla tavalla kuin substituted medication = korvaava lääkitys?
Proposed translations (Finnish)
4 +1 terapeuttinen substituutio

Discussion

finnword1 Oct 26, 2014:
Voi olla, että substituutiota käyttävät juuri ne, jotka tykkäävät kulkea laitoksen käytävillä stetoskooppi niskan ympärillä ...
Tarja Karjalainen Oct 26, 2014:
Substituoinnista ei kai ollutkaan kyse, vaan eri termin kääntämisestä. Itsekin toki mieluummin aina suosin suomalaisempaa termiä, mutta "terapeuttinen substituutio" näyttää olevan käytössä enemmän kuin "hoidollinen korvaavuus". Konteksti tietysti vaikuttaa termivalintaan, mutta tässä näyttäisi olevan ammattilaisille suunnatusta asiasta kyse.
finnword1 Oct 26, 2014:
Mielestäni ei ole mitään syytä substituoida korvaaminen-sanaa substituutiolla, koska ensinnäkin ne tarkoittavat täsmälleen samaa asiaa, ja toiseksi korvaaminen-sanassa on yksi tavu vähemmän. Viestinnän sääntöjen mukaan lyhyemmin lausuttava synonyymi on parempi.

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

terapeuttinen substituutio

I suppose it depends on the context: if the therapeutic aspect is important and the text is for professionals, I'd use "terapeuttinen substituutio".

(My understanding is that "therapeutic substitution" refers to the process of substituting a pharmaceutical with a therapeutically equivalent medication, and "substituted medication" refers to the actual therapeutic agent.)

Peer comment(s):

agree Jussi Rosti
18 hrs
Kiitos!
neutral Anne Maria Ylisaari : Täytyy kommentoida, että en ole kyllä (alan ihmisenä) koskaan kuullut termiä "terapeuttinen substituutio". Tosin nyt ei paljoakaan ilmaisun kontekstista tullut ilmi. Korvaavista lääkkeistä kyllä alalla voidaan puhua.
1611 days
Kiitos kommentista, etkö ole kuullut? Ainakin apteekkariliitto näkyy sitä käyttävän, haasteenahan tässä oli muistaakseni se, että piti (vaillinaisen kontekstin avulla) kääntää termi, joka kuvaa juuri tuota korvaavuutta.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search