Glossary entry

English term or phrase:

"the I-self versus the me-self"

Finnish translation:

subjektiminä versus objektiminä

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-03-12 08:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 9, 2011 01:02
13 yrs ago
English term

"the I-self versus the me-self"

Homework / test English to Finnish Social Sciences Psychology
Hei ystävät!

Kaverilla on vaikkea käsite jonka pitää kääntää suomeksi psykan esseetä varten. Anteeksi vaan, etten pysty antaan enemmän taustaa tässä mutta näin lukee fraasi:

"the I-self versus the me-self"

Yksi ehdotus olisi: "minä subjektina verrattuna minään objektina".

Mielestäni tämä on aika hyvä käännös mutta, kuten en ole natiivi suomen puhuja haluaisin kysyä teiltä, hyvät asiantuntijat.
Proposed translations (Finnish)
4 +1 subjektiminä versus objektiminä

Proposed translations

+1
52 mins
Selected

subjektiminä versus objektiminä

Kyseessä ilmeisesti sosiaalipsykologian minäteoriat:

Tampereen yliopisto, Sosiaalipsykologian peruskurssi:
"Cooleyn ja Meadin minäteoriat ovat molemmat paljon velkaa myös William Jamesin muotoiluille: heiltä kummaltakin löytyy Jamesin jako subjektiminään (I) ja objektiminään (me)."
http://www.uta.fi/tyt/avoin/verkko-opinnot/sosiaalipsykologi...

Taina Joutsenivirta, Helsingin Yliopisto:
"Mead jaottelee minän kahteen osaan: subjektiminä (I) ja objektiminä (me) eli sosiaalinen minä. Subjektiminä koetaan omassa toiminnassa ja kokemuksissa. Objektiminä syntyy symbolisen viestinnän kautta sosiaalisessa vuorovaikutuksessa. Meadin mukaan ilman symbolista viestintää ja toisia ihmisiä ei ole olemassa objektiminää."
http://www.valt.helsinki.fi/blogs/ovtl/luku3.htm


Peer comment(s):

agree Jussi Rosti
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kiitoksia Heli! Taitaa olla juuri mitä etsittiin :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search