Mar 25, 2020 13:12
4 yrs ago
13 viewers *
English term

liquid government yield curve of green bonds

English to German Bus/Financial Investment / Securities Grüne Anleihen
The UK debt management office, for example, has expressed concerns about the costs of building a ***liquid government yield curve of green bonds***.

Habe ich mal so gelöst:
So hat beispielsweise das Debt Management Office, die britische Schuldenverwaltung, offensichtlich Bedenken in Bezug auf die Kosten, die ein Aufbau einer ***liquiden staatlichen Renditekurve für grüne Anleihen*** verursachen würde.

Wie würdet ihr das übersetzen?

Proposed translations

+1
51 mins
Selected

liquide Renditekurve für grüne Staatsanleihen [hier: "green gilts"]

Hiermit sind „grüne Staatsanleihen“ („green gilts“) gemeint.

„The head of the UK’s Debt Management Office has poured cold water on the case for issuing “green” government bonds, saying it could end up costing taxpayers more than standard gilts. Robert Stheeman, who is in charge of raising billions of pounds a year in the bond markets on behalf of the government, said the creation of “green gilts” — government debt with proceeds earmarked for environmentally friendly projects — would be a “symbolic” step unless investors were prepared to pay more for them.”
https://www.ft.com/content/b0b31764-3932-11ea-a6d3-9a26f8c3c...

Durch Abdeckung eines möglichst umfassenden Laufzeitenspektrums (vom Geldmarkt- bis hin zum Kapitalmarktsegment, z. B. 6 Monate bis 30 Jahre) liquide handelbarer Staatsanleihen lässt sich eine liquide Renditekurve aufbauen.
Vorreiter beim Aufbau einer Renditekurve für grüne Anleihen ist die Europäische Investitionsbank (EIB): https://www.eib.org/attachments/the_climate_finance_pioneer_...
Peer comment(s):

agree Steffen Walter
2 hrs
Danke, Steffen!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, ihr beiden :-)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search