Glossary entry

English term or phrase:

unconditional love forever

Latin translation:

amor absolutus in aeternum

Added to glossary by Nicholas Ferreira
Sep 13, 2007 21:58
16 yrs ago
English term

unconditional love forever

English to Latin Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings for wedding band
One of my friends is getting married and inside his wedding band wants to engrave a Latin translation of the following words: "Unconditional Love Forever" (or an equivalent).

"Amor (...) in aeternum."

For the (...), I was thinking of the following options: indivisus, constans, continuus, perpetuus, sincerus, intrepidus, etc.

But none of these seem to capture the exact sense of "unconditional." So what do you think?
Proposed translations (Latin)
5 +1 amor absolutus in aeternum
5 amor sine exceptione inque perpetuum
Change log

Sep 15, 2007 20:33: Nicholas Ferreira changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/587316">Nicholas Ferreira's</a> old entry - "unconditional love forever"" to ""amor absolutus in aeternum""

Proposed translations

+1
21 mins
Selected

amor absolutus in aeternum

As you know from "absolvo", meaning "freed, with no boundaries, restraints, ecc."
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
15 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. This is exactly what I was looking for!"
36 mins

amor sine exceptione inque perpetuum

Prepositional phrases used adjectivally or adverbially are fairly rare in good prose, but plentiful in poetry, and a wedding to me at least seems to call for a poetic nuance.

I tender my congratulations to your friend.
Note from asker:
Thanks for the congratulations, Joseph. As this text is inscribed inside the ring, we were looking for something that economizes on letters and space.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search