Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
end-of-pipe
Norwegian translation:
bakerst i røret
Added to glossary by
Helene Olsen Richards
Nov 30, 2004 18:44
19 yrs ago
1 viewer *
English term
end-of-pipe
English to Norwegian
Other
Energy / Power Generation
can only be achieved by competing technologies with the application of end-of-pipe de-NOx systems.
Proposed translations
(Norwegian)
4 +1 | bakerst i røret | Per Bergvall |
4 | konkurrerende teknologi for håndtering av NOx i rørenden | montanus |
Proposed translations
+1
17 mins
Selected
bakerst i røret
Her må du nok til med en omskriving. Et de-NOx-system som monteres end-of-pipe omtales i dagligtale som en katalysator. Setningen din blir dermed noe slikt som 'kan bare oppnås med konkurrerende teknologi ved hjelp av nedstrømsmonterte systemer for fjerning av nitrogenoksider'.
4 KudoZ points awarded for this answer.
17 mins
konkurrerende teknologi for håndtering av NOx i rørenden
Man "henger på" prosess-utstyr (konkurrerende løsninger) for å håndtere forurensningsproblemet først når avgassen skal slippes ut i fri luft fra pipen e.l., dvs omdanne NOx til mer uskadelige komponenter ved enden av røret.
Dette til forskjell for renseteknologi som tar "tyren ved hornene" lengre oppstrøms i prosessene, for å unngå mest mulig dannelse av
NOx, evt prøve å omdanne NOx nærmere de siste prosess-stegene hvor det dannes.
Dette til forskjell for renseteknologi som tar "tyren ved hornene" lengre oppstrøms i prosessene, for å unngå mest mulig dannelse av
NOx, evt prøve å omdanne NOx nærmere de siste prosess-stegene hvor det dannes.
Something went wrong...