Glossary entry

English term or phrase:

collar

Norwegian translation:

korridor

Added to glossary by anebjordal
Aug 26, 2011 21:20
12 yrs ago
English term

collar

English to Norwegian Bus/Financial Law: Contract(s)
Kontekst: Insiders must refrain from engaging in any transactions that include a short sale, or a short sale as an element of a trade such as a hedge or a collar.
Proposed translations (Norwegian)
4 +3 korridor

Proposed translations

+3
14 mins
Selected

korridor

"Collar" eller "korridor".

COLLAR
Låntakere kan kjøpe cap og samtidig selge floor over samme periode og således etablere en korridor for lånerenten over perioden.
www.finansleksikon.no/Finansleksikon/C/Collar.html

Sikre en rentekorridor (collar) En rentekorridor er en kombinasjonen av en rentecap og et rentefloor. Ved denne avtalen vil kjøperen sikre seg en maksimum
https://www.dnbnor.no/bedrift/markets/valuta-renter/valuta-o...
Peer comment(s):

agree Leif Henriksen : Hvis det *må* oversettes. I de kretser dette skal leses blir kanskje originaluttrykket lettere forstått.
26 mins
agree Per Bergvall : Korridor er jo et begripelig uttrykk, med vegger på begge sider, og både gulv og tak. Men hvordan i huleste kom finansakrobatene frem til COLLAR?
13 hrs
agree Svein Hartwig Djaerff
1 day 9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for det, Bjørnar. Jeg skjønner heller ikke hvordan det blir "collar" i denne sammenhengen."

Reference comments

1 day 9 hrs
Reference:

collar

Se: http://en.wikipedia.org/wiki/Collar_(finance)

En "collar" begrenser mulighetene for både positiv og negativ avkastning på en investering, og kan dermed tolkes som en "begrenser", f.eks. som et halsbånd (som er en mulig oversettelse generelt av det engelske ordet). "Korridor" som brukes av enkelte som oversetter begrepet, gir de samme assosiasjonene. De fleste vil nok bruke uttrykket i sin engelske form.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search