Glossary entry

English term or phrase:

boundary limit

Norwegian translation:

yttergrense

Added to glossary by Egil Presttun
Feb 11, 2009 01:15
15 yrs ago
1 viewer *
English term

boundary limit

English to Norwegian Tech/Engineering Mathematics & Statistics
Uttrykket dukker opp i en liste med uttrykk, så her er det ikke mulig å oppgi hele setningen. Det har ingenting med statistikk å gjøre, men punkter, areal, avstand etc. Ledetråden er forrige uttrykk: "Avoid gaps wider than".
Skal jeg bare skrive "grenseverdi" eller blir det "øvre/ytterste grense" eller noe mer intrikat?
Proposed translations (Norwegian)
3 +4 Yttergrense

Proposed translations

+4
5 hrs
Selected

Yttergrense

Jeg tror jeg ville oversatt det med yttergrense i stedet for ytterste grense - selv om det er nesten det samme. Jeg antar at ordet skal betegne den ytre grensen for området som skal sprøytes.
Peer comment(s):

agree Per Bergvall : Enig med ordet, men hvor kom sprøytevinklingen fra?
10 mins
Ja, jeg ble nok litt opphengt i de to andre spm fra Egil. Roy
agree Bjørnar Magnussen : Per: Se de to forrige sprøsmålene til Egil
1 hr
agree Harald Roald
1 hr
agree Anita Girard-Skarstein
1 day 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search