Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Wrapped Around Tools
Norwegian translation:
innpakningsverktøy
Added to glossary by
Bjørnar Magnussen
May 11, 2007 02:34
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Wrapped Around Tools
English to Norwegian
Medical
Telecom(munications)
Dreier seg om telefoni:
XXX tools provide a consistent, professional, focused message fueled by an easily duplicable system. Regardless of how long you have been in the businesses, these tools allow you to speak like an RVP or an SVP, completely leveling the playing field.
XXX tools provide a consistent, professional, focused message fueled by an easily duplicable system. Regardless of how long you have been in the businesses, these tools allow you to speak like an RVP or an SVP, completely leveling the playing field.
Proposed translations
(Norwegian)
2 | innpakningsverktøy | Bjørnar Magnussen |
Change log
May 16, 2007 14:35: Bjørnar Magnussen Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
innpakningsverktøy
Det virker som om "wrap around" betyr at du gir meldingen din en fin "innpakning" slik at det høres ut som om du har mer erfaring enn det som er tilfelle. "Wrapping" og "innpakning" kan begge brukes i overført betydning:
Ref 1: "innpakning -en, -er
1 det å pakke inn: innpakningen foregår ved en annen disk
2 (konkret) julegaver i kunstferdige innpakninger; **(fam.) de gamle planene, forslagene i ny innpakning**"
Ref 2: "The policies pursued in recent months were merely presented in a new wrapping"
Ref 1: "innpakning -en, -er
1 det å pakke inn: innpakningen foregår ved en annen disk
2 (konkret) julegaver i kunstferdige innpakninger; **(fam.) de gamle planene, forslagene i ny innpakning**"
Ref 2: "The policies pursued in recent months were merely presented in a new wrapping"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Takk for hjelpen, Bjørnar."
Something went wrong...