May 6, 2006 19:54
18 yrs ago
15 viewers *
English term
startup company
English to Romanian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
A startup company is a company recently formed, usually until IPO or acquisition.
alternative spelling: start-up company
alternative spelling: start-up company
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | companie nou infiintata/ recent infiintata | Cristian Brinza |
4 | companie / firmă / societată la început | Iulia Matei |
3 | companie tânără | Valentin Cirdei |
Proposed translations
+5
8 hrs
Selected
companie nou infiintata/ recent infiintata
companie nou infiintata/ recent infiintata
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc!"
59 mins
companie / firmă / societată la început
Sau nou-înfiinţată, deşi cred că mai degrabă nu se referă la statut, cât la faptul că e nou-apărută pe piaţă, se face remarcată.
HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-05-06 20:53:57 GMT)
--------------------------------------------------
societate:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-06 20:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
... [blushes] sau, având în vedere definiţia ta, cred că varianta cu "firmă nou-înfiinţată" e mai bună.
HTH.
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-05-06 20:53:57 GMT)
--------------------------------------------------
societate:)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-06 20:56:35 GMT)
--------------------------------------------------
... [blushes] sau, având în vedere definiţia ta, cred că varianta cu "firmă nou-înfiinţată" e mai bună.
1 day 10 hrs
companie tânără
O variantă (evntl. cu inversiune, "tânăra companie X ...")
Something went wrong...