Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agreed to
Romanian translation:
incheiat si acceptat de
Added to glossary by
mitzieke
Oct 2, 2011 21:10
12 yrs ago
9 viewers *
English term
agreed to
English to Romanian
Marketing
Business/Commerce (general)
contract
La sfarsitului unui contract de parteneriat international apare agreed to, dupa care vin cile doua parti contractante, cum poate fi tradus acest agreed to. Se poate folosi incheiat intre?
Proposed translations
(Romanian)
4 +6 | incheiat si acceptat de | Angela Vasilescu (Autzulatos) (X) |
Proposed translations
+6
12 mins
Selected
incheiat si acceptat de
cred ca ar fi mult mai potrivit
iata si o referinta
http://chat.mfinante.ro/ContestatiiSite.nsf/be5587a89489fd8b...$FILE/003107.pdf
iata si o referinta
http://chat.mfinante.ro/ContestatiiSite.nsf/be5587a89489fd8b...$FILE/003107.pdf
Note from asker:
Multumesc |
Peer comment(s):
agree |
Rose Marie Matei (X)
: doar "acceptat" , simplu
8 hrs
|
asa este, pana la urma daca e acceptat implicit se si incheie. multumesc frumos pentru vot
|
|
agree |
Claudia Coja
9 hrs
|
multumesc frumos
|
|
agree |
toma_cristina
: Varianta corectă în limba română este „încheiat(ă)" : Prezentul contract a fost incheiat azi ______, data intrarii lui in vigoare, într-un numar de ______ exemplare,. SEMNATURI,.
10 hrs
|
multumesc pentru precizare dar si pentru vot
|
|
agree |
Bogdan Doicin (X)
13 hrs
|
multumesc frumos
|
|
agree |
Annamaria Amik
15 hrs
|
multumesc frumos
|
|
agree |
Era György
2 days 9 hrs
|
multumesc frumos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Va multumesc"
Discussion