Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
an act being required, I have granted the same
Romanian translation:
Deoarece pt. a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris, acesta este ...
Added to glossary by
Dorli Dinescu
Jan 27, 2016 09:51
8 yrs ago
2 viewers *
English term
an act being required, I have granted the same
English to Romanian
Law/Patents
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Certificate of collation
IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF an Act being required, I have granted the same under my hand and seal of service and avail as occasion may require.
Drept mărturie a celor de mai sus, .....un act fiind cerut, ????
Drept mărturie a celor de mai sus, .....un act fiind cerut, ????
Proposed translations
(Romanian)
3 +1 | Deoarece pt. a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris, acesta este ... | Simona Pop |
Change log
Jan 27, 2016 22:16: Lucica Abil (X) changed "Term asked" from "anAct being required, I have granted the same under my hand and seal of service " to "an act being required, I have granted the same"
Proposed translations
+1
2 hrs
English term (edited):
anact being required, i have granted the same under my hand and seal of service
Selected
Deoarece pt. a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris, acesta este ...
Deoarece, pentru a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris//prezentul document, acesta este eliberat//emis de către mine semnat și ștampilat ....
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-27 12:07:06 GMT)
--------------------------------------------------
pentru a fi folosit la nevoie
eliberat de către mine și nu emis, scuze
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-27 12:07:06 GMT)
--------------------------------------------------
pentru a fi folosit la nevoie
eliberat de către mine și nu emis, scuze
Note from asker:
Înainte sa postez aici, gugălesc. În acest caz, nu am gasit nici o traducere. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...