Glossary entry

English term or phrase:

an act being required, I have granted the same

Romanian translation:

Deoarece pt. a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris, acesta este ...

Added to glossary by Dorli Dinescu
Jan 27, 2016 09:51
8 yrs ago
2 viewers *
English term

an act being required, I have granted the same

English to Romanian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs Certificate of collation
IN FAITH AND TESTIMONY WHEREOF an Act being required, I have granted the same under my hand and seal of service and avail as occasion may require.

Drept mărturie a celor de mai sus, .....un act fiind cerut, ????
Change log

Jan 27, 2016 22:16: Lucica Abil (X) changed "Term asked" from "anAct being required, I have granted the same under my hand and seal of service " to "an act being required, I have granted the same"

Proposed translations

+1
2 hrs
English term (edited): anact being required, i have granted the same under my hand and seal of service
Selected

Deoarece pt. a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris, acesta este ...

Deoarece, pentru a atesta originalitatea documentelor, este nevoie de prezentul înscris//prezentul document, acesta este eliberat//emis de către mine semnat și ștampilat ....

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-01-27 12:07:06 GMT)
--------------------------------------------------

pentru a fi folosit la nevoie

eliberat de către mine și nu emis, scuze
Note from asker:
Înainte sa postez aici, gugălesc. În acest caz, nu am gasit nici o traducere.
Peer comment(s):

agree Liviu-Lee Roth : dacă gugăliți sintagma, apar vreo 4-5 explicații, inclusiv EN-EN și EN-RO
15 hrs
Mulțumesc, eu am găsit EN-HU :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search