Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
acting county engineer
Romanian translation:
inginer regional ad imterim
Added to glossary by
Veronica Costea
May 29, 2009 02:01
14 yrs ago
4 viewers *
English term
acting county engineer
English to Romanian
Tech/Engineering
Engineering (general)
apare într-o scrisoare, destinatarul este dl. xxx, Acting County Engineer, Donegal County Council, Irlanda
Proposed translations
(Romanian)
4 +2 | inginer regional ad imterim | Simon Charass |
3 +6 | inginer/priectant şef interimar (al districtului/ţinutului) | cristina48 |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
inginer regional ad imterim
Sper sa-ti fie de folos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 03:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops = ad interim
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-05-29 03:21:16 GMT)
--------------------------------------------------
Ooops = ad interim
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulţumesc!"
+6
2 hrs
inginer/priectant şef interimar (al districtului/ţinutului)
O persoană cu studii tehnice ce deţine (temporar) funcţia de şef al construcţiilor publice şi supraveghează derularea (tehnică) a investiţiilor publice din acel teritoriu.
Mai multe amănunte: http://apps.leg.wa.gov/WAC/default.aspx?cite=136-12-030
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-05-29 04:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
am vrut să spun "proiectant"
Mai multe amănunte: http://apps.leg.wa.gov/WAC/default.aspx?cite=136-12-030
--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2009-05-29 04:39:20 GMT)
--------------------------------------------------
am vrut să spun "proiectant"
Note from asker:
Mulţumesc, Cristina. Mie mi s-au părut OK ambele răspunsuri şi ca atare mi-a fost greu să aleg. Dar până la urmă "inginer regional ad interim" mi s-a părut că sună mai bine şi l-am folosit în traducere. Oricum mulţumesc încă o dată. |
Peer comment(s):
agree |
Florina-Livia Angheluta (X)
1 hr
|
Mulţumesc Florina
|
|
agree |
Reea - Silvi (X)
2 hrs
|
Mulţumesc Reea - Silvia
|
|
agree |
Georgiana Vasilescu (X)
2 hrs
|
Mulţumesc Georgiana
|
|
agree |
Valentina Meyer
5 hrs
|
Mulţumesc Valentina
|
|
agree |
ELLA IACOB
6 hrs
|
Mulţumesc Ella
|
|
disagree |
Anca Nitu
: confundati inginerul proiectant cu inginerul regional , cel din urma are si alte atributii, am afisat referinte la "discutii"
14 hrs
|
din raspunsul meu se poate deduce f. clar ca nu confund termenii! diferenta dintre ing. si proiectant este ca in unele cazuri, functia este ocupata de persoane cu studii medii (proiectant) iar ing . sunt cei care au studii tehnice superioare. macar in dom
|
|
agree |
Tradeuro Language Services
1 day 13 hrs
|
Multumesc Tradeuro
|
|
agree |
Anton Popescu
: corect "ad interim"
5 days
|
Mulţumesc TranslexIQ
|
Discussion
Eu una renunt, mi-am spus punctul de vedere.
NUmai bine
1. Există un Serviciu Tehnic, aşa cum există şi unul de Urbanism (care se ocupă de arhitectura, construcţiile,etc) din zonă.
2. Fiecare dintre aceste servicii este condus de un personaj (şef) care poate să fie cu studii superioare (de dorit) sau nu (când numirile se fac pe alte criterii decât cele legate de competenţă:)).
3. Simplul "inginer regional ad intermin" nu explică tocmai faptul că acest personaj conduce serviciul/departamentul/compartimentul sau cum s-o numi acesta (bănuiesc că în fiecare ţară poartă o altă denumire.
http://www.cuyctyengineers.org/
http://www.countyengineers.org/
in linkul al doilea se poate vedea cum au dus la modificarea semnelor de circulatie
http://www.ocec.org/home/index.htm
aici se ocupa de intretinerea rezervoarelor de alimentare cu apa a populatiei
Este o greseala traducerea "inginer proiectant" intrucat "country engineer" are si multe alte atributii