Glossary entry

English term or phrase:

tracker funds

Romanian translation:

fonduri de urmărire (a indexului)

Added to glossary by Claudiu Ignuța-Ciuncanu
Oct 6, 2021 16:55
2 yrs ago
10 viewers *
English term

tracker funds

English to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Bună seara, dragi colegi!
Traduc o politică privind conflictele de interese și m-am lovit de termenul acesta. Contextul este:
Investment in publicly traded pension funds, index linked, tracker funds or in any other collective investment vehicle is excluded from this provision of the Policy.
Eu văd că index funds și tracker funds par să fie același lucru. Așa e? Dacă e așa, să pun un singur termen pentru index linked tracker funds?
Am găsit tot felul de traduceri pe google: fonduri indexate, fonduri de indici, fonduri pe indici. Nu știu care ar fi mai potrivit.
Mulțumesc pentru ajutor.
Change log

Oct 13, 2021 09:06: Claudiu Ignuța-Ciuncanu Created KOG entry

Proposed translations

15 hrs
Selected

fonduri de urmărire (a indexului)

index fund = fond indexat conform https://ro.bostonwomensnetwork.org/how-to-invest-in-index-fu...
tracker fund = https://www.which.co.uk/money/investing/types-of-investment/...
tracker = fond de urmărire
din câte înţeleg eu, ar fi vorba despre unul dintre tipurile de fonduri de investiţii indexate, conform https://ro.kamiltaylan.blog/asset-allocation-vs-security-sel...
ar mai fi şi „fond de urmărire sintetică”, conform https://ro.mydumpsterrentals.com/synthetic-trackers-your-inv...
Note from asker:
Mulțumesc mult!
Clientul meu mi-a zis până la urmă să folosesc fonduri tip tracker pentru că nu există o traducere general acceptată, dar o să vă acord punctele pentru că traducerea dvs. ar putea să devină încet-încet varianta acceptată.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search