Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
sawmill
Romanian translation:
joagăr, gater / fabrică de cherestea
Added to glossary by
Tanya11
Nov 9, 2005 17:23
18 yrs ago
2 viewers *
English term
sawmill
English to Romanian
Tech/Engineering
Forestry / Wood / Timber
related to the gold rush in California
Proposed translations
(Romanian)
4 +9 | joagăr, gater / fabrică de cherestea | eugenman (X) |
3 +4 | fabrica de cherestea, joagar, gater (de spintecat) | Nicolae Zarna |
Change log
Nov 9, 2005 17:34: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Nov 9, 2005 19:36: Mihai Badea (X) changed "Field (specific)" from "Other" to "Forestry / Wood / Timber"
Proposed translations
+9
1 hr
Selected
joagăr, gater / fabrică de cherestea
Definition: 1. a plant where timber is sawed into boards, a plant having power driven machinery for sawing logs - asta daca procesarea cherestelei se face cu mijloace moderne; 2. a large machine for sawing lumber.
in trecut, si in anumite zone (inclusiv in Romania) chiar in zilele noastre, cheresteaua era/este procesata cu ajutorul joagarelor sau gaterelor.
confom DEX, joagăr = 1. Ferăstrău cu mai multe pânze drepte, verticale, care funcţionează cu o mişcare alternativă, fiind acţionat de forţa apei curgătoare prin intermediul unei roţi de apă. 2. Ferăstrău mare având o pânză lungă cu dinţi mari şi două mânere, acţionat de doi lucrători; sinonim: gater.
in trecut, si in anumite zone (inclusiv in Romania) chiar in zilele noastre, cheresteaua era/este procesata cu ajutorul joagarelor sau gaterelor.
confom DEX, joagăr = 1. Ferăstrău cu mai multe pânze drepte, verticale, care funcţionează cu o mişcare alternativă, fiind acţionat de forţa apei curgătoare prin intermediul unei roţi de apă. 2. Ferăstrău mare având o pânză lungă cu dinţi mari şi două mânere, acţionat de doi lucrători; sinonim: gater.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr
fabrica de cherestea, joagar, gater (de spintecat)
This are the translations the English - ROmanian Techincal Dictionary provides. "Fabrica de cherestea" means plant manufacturig sawn timber. For the early 20th century I prefer the translation "joagar".
Peer comment(s):
agree |
Cristian Nicolaescu
12 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Camelia Frunză
12 hrs
|
multumesc Camelia
|
|
agree |
eugenman (X)
13 hrs
|
multumesc
|
|
agree |
Valentin Alupoaie
13 hrs
|
multumesc
|
Something went wrong...