Glossary entry

English term or phrase:

sawmill

Romanian translation:

joagăr, gater / fabrică de cherestea

Added to glossary by Tanya11
Nov 9, 2005 17:23
18 yrs ago
2 viewers *
English term

sawmill

English to Romanian Tech/Engineering Forestry / Wood / Timber
related to the gold rush in California
Change log

Nov 9, 2005 17:34: Maria Diaconu changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Nov 9, 2005 19:36: Mihai Badea (X) changed "Field (specific)" from "Other" to "Forestry / Wood / Timber"

Proposed translations

+9
1 hr
Selected

joagăr, gater / fabrică de cherestea

Definition: 1. a plant where timber is sawed into boards, a plant having power driven machinery for sawing logs - asta daca procesarea cherestelei se face cu mijloace moderne; 2. a large machine for sawing lumber.

in trecut, si in anumite zone (inclusiv in Romania) chiar in zilele noastre, cheresteaua era/este procesata cu ajutorul joagarelor sau gaterelor.

confom DEX, joagăr = 1. Ferăstrău cu mai multe pânze drepte, verticale, care funcţionează cu o mişcare alternativă, fiind acţionat de forţa apei curgătoare prin intermediul unei roţi de apă. 2. Ferăstrău mare având o pânză lungă cu dinţi mari şi două mânere, acţionat de doi lucrători; sinonim: gater.
Peer comment(s):

agree Nicolae Zarna : Imi cer scuze, probabil editam simultan raspunsul
2 mins
multumesc. asa e :)
agree Bogdan Burghelea
1 hr
multumesc
agree Tudor Soiman : gater
1 hr
multumesc
agree Cristian Nicolaescu
12 hrs
multumesc
agree Camelia Frunză
12 hrs
multumesc
agree eVerbum (X)
13 hrs
multumesc
agree Valentin Alupoaie
13 hrs
multumesc
agree Iulia Matei
23 hrs
multumesc
agree Paula Dana Szabados
1 day 12 hrs
multumesc
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+4
1 hr

fabrica de cherestea, joagar, gater (de spintecat)

This are the translations the English - ROmanian Techincal Dictionary provides. "Fabrica de cherestea" means plant manufacturig sawn timber. For the early 20th century I prefer the translation "joagar".
Peer comment(s):

agree Cristian Nicolaescu
12 hrs
multumesc
agree Camelia Frunză
12 hrs
multumesc Camelia
agree eugenman (X)
13 hrs
multumesc
agree Valentin Alupoaie
13 hrs
multumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search