Glossary entry

English term or phrase:

John doe

Romanian translation:

necunoscut, neidentificat

Added to glossary by Rose Marie Matei (X)
Dec 1, 2007 11:26
16 yrs ago
8 viewers *
English term

John doe

English to Romanian Other Idioms / Maxims / Sayings
Am gasit acesta ca fiind un idiom. Nu gasesc semnificatia nicaieri. Daca stiti ce inseamna, va rog spuneti-mi si mie. M-ar interesa si originea acestui idiom, adica ce legatura are 'John' cu 'doe'. Dictionarul spune ca 'doe' inseamna : iepure, sobolan, dihor, caprioara. In acest idiom la care animal se refer?. Va multumesc anticipat.
Change log

Dec 6, 2007 16:56: Rose Marie Matei (X) Created KOG entry

Discussion

lucca Dec 1, 2007:
Şi în RO se spune (oral) Stan(a) Păpuşă (pt. un/o oarecare). Nu se referă la o păpuşă anume :-) În documente etc., în română se foloseşte Necunoscut(ă), scris de regulă cu litere de tipar, nu un nume.
Dacă doriţi neapărat: Ion/Ioana Capră.
Maria Diaconu Dec 1, 2007:
De acord cu Bianca, semnificaţia este "Dl. Cutare". Dar depinde şi pentru ce îţi trebuie. Dacă vrei să investighezi originea expresiei, poţi întreba vorbitorii nativi de engleză, folosind KudoZ en-en.
Veronica Manole (X) Dec 1, 2007:
Inca un link cu originea expresiei http://ask.yahoo.com/20020923.html
Bianca Fogarasi Dec 1, 2007:
Uite aici originea expresiei: http://www.answers.com/John Doe. Poate fi tradus şi prin Dl Cutare / Dl Popescu / Ionescu.

Proposed translations

+11
4 mins
Selected

necunoscut, neidentificat

de obicei in caz de deces este persoana neidentificata, fara acte, etc

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-12-01 11:31:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/John_Doe

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-01 12:33:33 GMT)
--------------------------------------------------

intr-adevar depinde de context, dar juridic pentru toate fisele de identificare la IML (medicina legala) si Politie se foloseste " neidentificat"
Peer comment(s):

agree Annamaria Amik : iar varianta feminina: Jane Doe
1 min
multumesc
agree Daiana Heinrich
5 mins
multumesc
agree Veronica Manole (X)
5 mins
Multumesc
agree Cristian Brinza
20 mins
multumesc
agree lucca
50 mins
multumesc
agree MMFORREST
59 mins
multumesc
agree Elena Iercoşan
4 hrs
multumesc !
agree Iosif JUHASZ
5 hrs
agree Cristina Moldovan do Amaral
10 hrs
agree Cristiana Coblis
1 day 10 hrs
agree translator2012
2 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+3
43 mins

1. persoana neidentificata (jur.) 2. un oarecare, "Dl. Cutare" (colocvial)

Remarcati in functie de contextul dumneavoastra ca exista doua sensuri.

Cat despre origine, era pur si simplu un nume frecvent, nu are nicio importanta originea cuvantului Doe, tot asa cum nu are nicio importanta originea numelui meu, Iordache, destul de frecvent, desi, evident eu o cunosc:

Originally used from the 13th century on legal documents as an alias to protect a witness, John Doe acquired the sense of "ordinary person" in the 1800s.

Succes!
Peer comment(s):

agree MMFORREST : Sau cum zicea Lucian: Stan Papuşă
20 mins
Multumesc, desi fara context parca e prea pitoresc! depinde mult de context!
agree Ede Lungu : http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/John Doe
4 hrs
Multumesc, sigur!
agree Cristina Moldovan do Amaral
9 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
5 hrs

Neica Nimeni

În funcţie de context, cu o nuanţă de ironie... O idee
Something went wrong...
6 hrs

Ion Ionescu

e un nume "generic" pt o victima

http://en.wikipedia.org/wiki/John_Doe

De ex in domeniul legal, pentru a descrie un proces ipotetic cu nota sa zicem didactica se foloseste "John Doe versus Richard Roe" ca fiind adversarii in proces
John Doe este acuzatorul ( de obicei)

din aceeasi familie cu "John Bull" http://en.wikipedia.org/wiki/John_Bull

ce vrea sa exprime este nu neaparat un nume acordat pt a identifica un necunoscut ci de a numi cumva in mod generic o persoana ( de obicei o victima sau partea vatamata intr-un proces)

http://www.usingenglish.com/reference/idioms/john doe.html



nu avem un nume romanesc pt a descrie aceasta stare
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search