Glossary entry

English term or phrase:

payment due by return

Romanian translation:

plata la primirea mărfii (prin ramburs)

Added to glossary by translator2012
Feb 2, 2009 20:18
15 yrs ago
17 viewers *
English term

payment due by return

English to Romanian Bus/Financial IT (Information Technology) Invoice
If you wish, you may enclose payment with booking, otherwise an invoice will be issued with payment due by return.

Mulţumesc frumos.

Discussion

Anca Nitu Feb 4, 2009:
contextul este neclar
plata la primirea marfii se cheama "cash on delivery , COD , verificati pe internet :http://www.investopedia.com/terms/c/cashondelivery.asp
ce urmeaza dupa our settlement terms are strictly *by return*.
By return mail este improbabil intrucat ma indoiesc ca debitorul ar trimite un plic francat - numai asa ar putea garanta return mail
stiu ca intrebarea e inchisa dar mai multe informatii ar clarifica acest termen obscur
translator2012 (asker) Feb 2, 2009:
Şi pe altă factură am:
Please note that our settlement terms are strictly *by return*.
translator2012 (asker) Feb 2, 2009:
Sunt nişte sume pentru nişte produse achiziţionate, totalul şi ceea ce am scris mai sus. Şi mie îmi e la fel de neclar.
Roxana Nicula Tanase Feb 2, 2009:
Este cumva vorba despre reintoarcerea unui produs la vanzator? Pentru ca din contextul pe care il publici nu e prea clar.

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

plata la primirea mărfii (prin ramburs)

Aş traduce astfel: Dacă doriţi, puteţi plăti odată cu comanda, sau se va emite o factură plătibilă la primirea mărfii

--------------------------------------------------
Note added at 1 zi10 ore (2009-02-04 06:22:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Răspuns la observaţia Dnei Anca Nitu.
1. "Cash on delivery" nu este unica variantă de traducere pentru plata la primirea mărfii. Nu am timp acum să le înşir pe toate, aş recomanda mai curând Dicţionarul Economic Ro-En şi Dicţionarul Economic En-Ro (Editura Economică).
2. Textul tradus trebuie întotdeauna înţeles în context, iar în cazul de faţă contextul ... spune tot. Exemplele Dvs. date mai sus sunt 100% corecte, numai că nu se potrivesc contextului dat.
3. Am aruncat o privire în Oxford English Dictionary (Second Edition, 1989) şi am aflat că de fapt "payment by return" este forma prescurtată a expresiei "payment by return of post". Ca o curiozitate: există o variantă uzuală mot a mot în limba maghiară, "póstafordultával".
Peer comment(s):

agree Claudia Popa (Klaus) : Am răspuns în acelaşi timp - by return (of post)
7 mins
Multumesc. Mi s-a întîmplat şi mie acum cîteva zile: am dat în acelaşi minut (dar cu întîrziere de cîteva secunde) un răspuns identic...
agree Ioana Huiban
1 hr
Mulţumesc.
agree Iosif JUHASZ
7 hrs
Mulţumesc.
disagree Anca Nitu : plata la primirea marfii se cheama cash on delivery / payment by return of post nu se cheama nici ramburs nici la livrare ci eventual prin mandat postal DUPA livrare
17 hrs
Am nevoie de mai mult spaţiu, aşa că voi răspunde în spaţiul rezervat observaţiilor suplimentare.
agree RODICA CIOBANU
2 days 17 hrs
Mulţumesc.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc. o seara frumoasă."
2 hrs

plata per prestatie ( sau pe declaratie de venit)

return poate avea 2 sensuri :
1. de dosar inaintat la seriviciu finante cu taxele sa zicem trimestriale:

TaxWise Pay-Per-Return is for the tax professional who prepares only a few returns during the season. With TaxWise Pay-Per-Return, price does not compromise performance. You gain access to the complete line of TaxWise Federal and State 1040, business and specialty forms as well as the industry's most secure and efficient e-filing. And with Pay-Per-Return you will receive the same courteous service and support that comes with every TaxWise package.
http://www.taxwise.com/products/p-payper.aspx


si clientul plateste functie de cate dosare se inainteaza


poate fi si plata din profit
( tot return)
- generat de sa zicem implementarea unui soft care ae un ciclu lunar sau bi-lunar etc de generare de profit
depinde care e contextul larg
asa cum e acuma nu prea se intelege eu inclin sa cred ca e prima :)
formularea vaga de mai sus se datoareaza incertitudinii
daca insa este taxe atunci e "facturare/plata pe declaratie de venit sau de ce taxe o fi "
Something went wrong...
-1
11 hrs

plata scadentă imediat

by return (of post) = imediat (cu prima "cursă" înapoi către expeditor) http://www.thefreedictionary.com/by return of post

"13. by return (of post) Brit by the next post back to the sender"
Peer comment(s):

disagree Anca Nitu : aceeasi observatie ca mai sus : COD , cash on delivery http://en.wikipedia.org/wiki/Cash_on_delivery
17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search