Apr 30, 2009 07:38
15 yrs ago
English term

Radiological Characterization Laboratory & Free Release of materials

English to Romanian Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
"Commission the Radiological Characterization Laboratory & Free Release of materials for initial planning, packaging, storing, conditioning and un-conditioning release" - cum se traduce free release of materials?
Thanks!

Proposed translations

+5
9 mins
Selected

labortaor de analiză nedistructivă/radiologică şi certificare calitativă a materialelor

O propunere. Sigur vor exista si altele dar acesta este sensul.

--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2009-04-30 07:48:28 GMT)
--------------------------------------------------

am vrut să scriu "laborator"...

--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2009-04-30 08:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ori, şi mai corect "laborator de analiză nedistructivă/radiologică şi atestare a conformităţii calitative a materialelor"
Peer comment(s):

agree Florina-Livia Angheluta (X)
1 hr
Mulţumesc, Florina :)
agree RODICA CIOBANU
2 hrs
Mulţumesc, Rodica :)
agree Valentina Meyer
2 hrs
Mulţumesc, Valentina :)
agree Rodica Ionas
3 hrs
Mulţumesc, Rodica :)
agree ELLA IACOB
3 hrs
Mulţumesc, Ella :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs

Buletin / certificat de conformitate

Ca raspuns la intrebarea dvs.: "free release of materials"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search