Apr 30, 2009 07:38
15 yrs ago
English term
Radiological Characterization Laboratory & Free Release of materials
English to Romanian
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
"Commission the Radiological Characterization Laboratory & Free Release of materials for initial planning, packaging, storing, conditioning and un-conditioning release" - cum se traduce free release of materials?
Thanks!
Thanks!
Proposed translations
(Romanian)
4 +5 | labortaor de analiză nedistructivă/radiologică şi certificare calitativă a materialelor | cristina48 |
4 | Buletin / certificat de conformitate | MMUK (X) |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
labortaor de analiză nedistructivă/radiologică şi certificare calitativă a materialelor
O propunere. Sigur vor exista si altele dar acesta este sensul.
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2009-04-30 07:48:28 GMT)
--------------------------------------------------
am vrut să scriu "laborator"...
--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2009-04-30 08:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ori, şi mai corect "laborator de analiză nedistructivă/radiologică şi atestare a conformităţii calitative a materialelor"
--------------------------------------------------
Note added at 10 minute (2009-04-30 07:48:28 GMT)
--------------------------------------------------
am vrut să scriu "laborator"...
--------------------------------------------------
Note added at 30 minute (2009-04-30 08:09:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ori, şi mai corect "laborator de analiză nedistructivă/radiologică şi atestare a conformităţii calitative a materialelor"
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 hrs
Buletin / certificat de conformitate
Ca raspuns la intrebarea dvs.: "free release of materials"
Something went wrong...