Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
ft/sec2
Romanian translation:
picioare/sec2
Added to glossary by
Janos Fazakas
Mar 17, 2005 17:00
19 yrs ago
2 viewers *
English term
ft/sec2
English to Romanian
Science
Physics
"...it accelarated like the ball which Galileo had rolled down an incline whose velocity accelerated at ft/sec2. "
Cred ca este vorba de forta gravitationala, 1g. Dar cum spuneti acest lucru intr-un mod inteligibil?
Cred ca este vorba de forta gravitationala, 1g. Dar cum spuneti acest lucru intr-un mod inteligibil?
Proposed translations
(Romanian)
5 | picioare/sec2 | Janos Fazakas |
5 | inch/s² (= xxxxx m/s²) | asco |
Proposed translations
4 hrs
Selected
picioare/sec2
Scuzi, dar NU. Este vorba nu de ţoli (2,54 cm) ci de FOOT (picioare) adică cca. 30 cm. Textul integral:
Este vorba de bila Galilai, care s-a rostogolit pe o pantă cu accerelaţia de XXX piciore/sec2
Este vorba de bila Galilai, care s-a rostogolit pe o pantă cu accerelaţia de XXX piciore/sec2
Peer comment(s):
neutral |
Elvira Stoianov
: sunt de acord, dar cred ca at trebui convertit in sistemul tipic pentru romani, adica cel metric (recunosc ca poate fi cam dificil, dar sunt pe net o multime de tooluri de conversie)
17 days
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
inch/s² (= xxxxx m/s²)
corect ar fi m/s², insa tradus pur si simplu: ţoli/s² sau inchi/s² sau "/s², deoarece traducerea implica adesea si localizare, deoarece in RO nu avem sistem de unitati de masura imperial ci metric (ISO) se poate transforma in SI ca m/s², care e in acest caz unitatea de masura pentru acceleratie, sau mai bine zis acceleratia gravitationala g (nu forta gravitationala G).
Bila lui Galileo s-a accelerat pe planul inclinat la unghiul alfa cu g x sin(alfa)= 9,81 m/s² x sin(alfa), adica tot cu o acceleratie masurata in m/s², pe intelesul cititorului din limba tinta (RO).
Cititorului din limba sursa (EN) ii place sa vada toli (/inch/"), nu metri.
Se poate trece in traducere si/si.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-17 17:50:21 (GMT)
--------------------------------------------------
scuze acolo erau ft, nu inchi, dar principiul e acelasi.
Bila lui Galileo s-a accelerat pe planul inclinat la unghiul alfa cu g x sin(alfa)= 9,81 m/s² x sin(alfa), adica tot cu o acceleratie masurata in m/s², pe intelesul cititorului din limba tinta (RO).
Cititorului din limba sursa (EN) ii place sa vada toli (/inch/"), nu metri.
Se poate trece in traducere si/si.
--------------------------------------------------
Note added at 2005-03-17 17:50:21 (GMT)
--------------------------------------------------
scuze acolo erau ft, nu inchi, dar principiul e acelasi.
Peer comment(s):
agree |
Nicolae Zarna
: 1 foot/square second = 0.3048 meter/square second, http://www.onlineconversion.com/acceleration.htm
7 mins
|
multumesc (si ptr. link)
|
|
disagree |
Janos Fazakas
: Scuzi, dar NU. Este vorba nu de ţoli (2,54 cm) ci de picioare FOOT (picioare) adică 30 cm.
3 hrs
|
asa e, am rectificat, insa cred ca ar fi mai bine m/s˛ (nici toli, nici inchi, nici picioare)
|
Discussion