Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blooming bride
Romanian translation:
mireasă înfloritoare
Added to glossary by
Cristina Najam
May 21, 2010 12:44
13 yrs ago
English term
blooming bride
English to Romanian
Art/Literary
Poetry & Literature
novel
It looks like this is a consacrated metaphor for brides, I can't think of what would be best to translate it. I have one idea, but would like some better solution.
"She was the blooming bride all right, but he couldn't help wondering whether..."
"Yes, I know. 'The blooming bride' and all that." (a chubby girl doubtful whether she would really be 'most beautiful' on her wedding day.)
"She was the blooming bride all right, but he couldn't help wondering whether..."
"Yes, I know. 'The blooming bride' and all that." (a chubby girl doubtful whether she would really be 'most beautiful' on her wedding day.)
Proposed translations
(Romanian)
4 | mireasă înfloritoare | Cristina Najam |
3 +8 | mireasă îmbujorată | Adina D |
References
definitie | Cristina Bolohan |
Change log
May 24, 2010 20:21: Cristina Najam Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
mireasă înfloritoare
o sugestie
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Multumesc, Cristina. E o sugestie simpla, dar aproape de original. In lipsa de altceva, cred ca o sa ii spun asa. "
+8
55 mins
mireasă îmbujorată
Sugestie...
Sau "ca o floare".
În funcţie de context cred că mai poţi parafraza...
"Era ea mireasa îmbujorată, dar oare chiar va fi ca o floare ?..."
Sper să te ajute... Spor! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2010-05-24 08:02:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ar putea fi folosit şi în sens ironic, sau chiar pentru a sublinia această diferenţă între ce se aşteaptă să fie o mireasă şi cum este de fapt respectivul personaj, totul depinde de context. Bineînţeles, Ioana, tu ştii cel mai bine cerinţele contextului. Mult spor în continuare! :)
Sau "ca o floare".
În funcţie de context cred că mai poţi parafraza...
"Era ea mireasa îmbujorată, dar oare chiar va fi ca o floare ?..."
Sper să te ajute... Spor! :)
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2010-05-24 08:02:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Ar putea fi folosit şi în sens ironic, sau chiar pentru a sublinia această diferenţă între ce se aşteaptă să fie o mireasă şi cum este de fapt respectivul personaj, totul depinde de context. Bineînţeles, Ioana, tu ştii cel mai bine cerinţele contextului. Mult spor în continuare! :)
Note from asker:
Multumesc mult, Adina. Imbujorata are conotatia de sfioasa, si nu se potrivea cu personajul, care e o tipa destul de infipta si incapatinata. De obicei ea nu e prea imbujorata. Dar probabil ca s-ar potrivi daca ar fi fost vorba de alta mireasa. Am optat pentru varianta cea mai aproape de original, dar e o sugestie faina. Multumesc tuturor! |
Peer comment(s):
agree |
Adela Porumbel
1 hr
|
agree |
Anca Nitu
: ca o floare
2 hrs
|
agree |
Klára Kalamár
3 hrs
|
agree |
Éva Szilágyi
6 hrs
|
agree |
Iosif JUHASZ
7 hrs
|
agree |
Tradeuro Language Services
7 hrs
|
agree |
Eliza Palmeri
8 hrs
|
agree |
Victorița Ionela Duță
1 day 3 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
definitie
Blooming
adv. & adj. Chiefly British Slang
Used as an intensive: a blooming hot day; a blooming idiot.
adjective
Bright and clear in complexion; not dull or faded: creamy, fresh, glowing, peaches-and-cream. See beautiful/ugly.
Of a healthy reddish color: florid, flush, flushed, full-blooded, glowing, rosy, rubicund, ruddy, sanguine. See colors/colorless.
Completely such, without qualification or exception: absolute, all-out, arrant, complete, consummate, crashing, damned, dead, downright, flat, out-and-out, outright, perfect, plain, pure, sheer, thorough, thoroughgoing, total, unbounded, unequivocal, unlimited, unmitigated, unqualified, unrelieved, unreserved, utter. Informal flat-out, positive. See big/small/amount, limited/unlimited.
So annoying or detestable as to deserve condemnation: accursed, blasted, blessed, bloody, confounded, cursed, damn, darn, execrable, infernal. Informal blamed, damned. Chiefly British ruddy. See like/dislike.
http://www.answers.com/topic/blooming
adv. & adj. Chiefly British Slang
Used as an intensive: a blooming hot day; a blooming idiot.
adjective
Bright and clear in complexion; not dull or faded: creamy, fresh, glowing, peaches-and-cream. See beautiful/ugly.
Of a healthy reddish color: florid, flush, flushed, full-blooded, glowing, rosy, rubicund, ruddy, sanguine. See colors/colorless.
Completely such, without qualification or exception: absolute, all-out, arrant, complete, consummate, crashing, damned, dead, downright, flat, out-and-out, outright, perfect, plain, pure, sheer, thorough, thoroughgoing, total, unbounded, unequivocal, unlimited, unmitigated, unqualified, unrelieved, unreserved, utter. Informal flat-out, positive. See big/small/amount, limited/unlimited.
So annoying or detestable as to deserve condemnation: accursed, blasted, blessed, bloody, confounded, cursed, damn, darn, execrable, infernal. Informal blamed, damned. Chiefly British ruddy. See like/dislike.
http://www.answers.com/topic/blooming
Note from asker:
Brilliant resource! I hear a lot of blooming of the last sort amongst the people of Yorkshire. :o) |
Something went wrong...