Glossary entry

English term or phrase:

woo-woo citiy

Romanian translation:

orașul/capitala creduloizilor/bizareriilor spirituale; focar New Age

Added to glossary by cormarin
Jan 13, 2012 12:37
12 yrs ago
1 viewer *
English term

woo-woo citiy

English to Romanian Art/Literary Poetry & Literature glossy magazine
It refrs to a certain type of city, to the style of its people. 'We who were born and raised in the woo-woo cities of the West Coast think nothing of factoring in the rest of our birth charts.'

Discussion

ema_s Jan 13, 2012:
creduloid sună bine şi aduce a Boris Vian
Daniel Grigoras Jan 13, 2012:
și totuși nici termenul "creduloid" (ptr. care poate unii mă vor critica ptr. că nu există în DEX) nu reușește să echivaleze pe deplin originalul (lucru de mirat când vine vorba de traduceri?), dar reușește să transmită motivul ce determină atașarea unui asemenea apelativ la adresa respectivului oraș. Mai mult, termenul "creduloid" s-ar putea să fie ceva mai dur decât englezescul "woo-woo". Mai avem alte opțiuni? "Focar New Age"?
ema_s Jan 13, 2012:
Pentru ultima postare, să nu se înţeleagă greşit. :)))
ema_s Jan 13, 2012:
De acord cu D.D.G.
cormarin (asker) Jan 13, 2012:
Pentru ca daca nu va vedam comantariile voastre, nu știam încotro să o iau. Mi se pare ca din multe opinii iese întotdeauna lumina. Va mulțumesc tuturor. :)
Daniel Grigoras Jan 13, 2012:
Orașul aiuriților Bravo cormarin! De ce te-ai mai obosit să ne întrebi? Vezi ce înseamnă să stai deoparte, gândești mai limpede. Însă sincer, Orașul creduloizilor mi se pare cel mai adecvat, termenul "aiurit" nefăcând trimitere directă la credințe (bizare/aiurite), având un înțeles foarte larg și putând induce în eroare.
ema_s Jan 13, 2012:
ADAPTATION Poate nu toată lumea înţelege expresia la fel, pentru că fiecare are propriul său background, poate unii nici nu au văzut filmul Zona crepusculară. Dar sunt ceva şanse ca publicul să îşi facă o idee despre ce e vorba când întâlneşte această expresie. În schimb oraşul woo-woo, cu-cu ş.a.m.d. nu are niciun ecou în mintea publicului. În plus, găsirea unei echivalenţe general valabile este posibilă în prea puţine cazuri, iar adaptarea este şi ea un procedeu de traducere.
cormarin (asker) Jan 13, 2012:
Si mie mi se pare ca trebuie sa ramanem în zona ironiei usoare, dar nu atât de puternic precum ”parapupu” sau alte onomatopee. În Urban Dictionary se face la un moment dat trimitere la faptul că originile se afla în felul de a ovaționa la femeilor in timpul petrecerilor ”women only”. așadar, ”orașul aiuriților” este mai aproape, parcă de sensul contextual.
Și nu cred ca putem găsi un termen unificator, diferențele contextuale sunt prea mari.
Daniel Grigoras Jan 13, 2012:
Orașul creduloizilor? OED: woo-woo: imitative of the sound of the wind
"No answer ; only the ever-moaning, gaunt, unsyllabled woo-woo of wind in empty churches !" (Thomas Carlyle - Miscellaneous essays: Baillie the Covenenter)

http://forums.randi.org/archive/index.php/t-23532.html :

"Any suggestions for a replacement!?
Creduphile
Creduloid
Non-Skeptic
Believer
Mystiphile
Mysticant
Sub-Genius
Petricraniac
Insightless
Ignorant
Ill-Learned
Under-Enlightened
Half-Baked"
Daniel Grigoras Jan 13, 2012:
Woo-woo (or just plain woo) păi poate ar trebui găsit un echivalent adecvat pentru toate contextele
ema_s Jan 13, 2012:
SENSUL CUVINTELOR DEPINDE DE CONTEXT „The Capital of Woo” nu este acelaşi lucru cu „the woo-woo cities”, iar, dacă ar fi să dăm crezare informaţiilor de pe internet, woo-woo nu are nicio legătură cu verbul to woo, ci imită pur şi simplu un sunet. ta na na na
Daniel Grigoras Jan 13, 2012:
Orașele Bizareriilor? "Landscape-wise, there is no community prettier anywhere. But people-wise, it is possibly the Capital of Woo." (http://paratopia.proboards.com/index.cgi?action=display&boar...

Capital of Woo = Capitala Zonei Crepusculare ?

Dat fiind faptul că "woo" e un verb însemnând ademenitor/atrăgător, putem trage concluzia că aceste orașe sunt orașe-magnet ale bizareriilor de ordin spiritual, filozofic. Totuși e nevoie de un echivalent mai apropiat, asemănător celui din limba engleză, lucru pe care eu l-am luat în seamă când am venit cu traducerea dată, deși, recunosc, că îmi părea poate un pic forțată.

ema_s Jan 13, 2012:
Mi-am permis extrag un pasaj din linkul pe care l-ati postat. Fără a susţine că varianta mea de traducere e cea mai bună, poate totuşi nu am fost chiar aşa departe de sensul termenului.
Englezescul woo-woo, sau, mai simplu, woo, este o adăugire relativ recentă la limbajul internautic al comunității sceptic-raționale, și recunosc deschis că îmi place la nebunie. :cool:

Nu am reușit să-i descopăr etimologia exactă, ci doar niște presupuneri. Prima menționare apare cam pe la sfârșitul anilor 80, dar popularitatea în creștere, la care doresc și eu să îmi aduc mica contribuție, este evidentă doar în ultimii 3-4 ani. Pe un site cineva susținea că ar fi vorba la origine de imitarea sunetului lugubru prezent ca fundal al filmelor cu fantome și al altor producții horror vechi și de prost gust. Alții spun că ar fi vorba despre tema muzicală din seria The Twilight Zone. Ar mai fi și unele opinii care susțin că a fost pur și simplu născocit de cineva, fără legătură cu vreo temă muzicală (cine este acel cineva nu e clar). Este cert însă că nu are nicio legătură cu verbul „to woo”, care înseamnă a face curte, sau a cere anumite favoruri.
ema_s Jan 13, 2012:
zona crepusculară expresia „din Zona crepusculară” poate avea şi ea un înţeles zeflemitor; depinde de înţelesul şi de tonul contextului mai larg. pot spune că vin din Zona crepusculară ironizând astfel credinţele şi superstiţiile oamenilor de acolo. în plus, expresia are un ecou în mintea celui care o aude şi are legătură cu supranaturalul (spre deosebire de cip-cirip), ironizându-l sau nu, în funcţie de context

Proposed translations

+3
9 hrs
English term (edited): woo-woo city/capital
Selected

orașul/capitala creduloizilor/bizareriilor spirituale; focar New Age

OED: woo-woo: imitative of the sound of the wind
"No answer ; only the ever-moaning, gaunt, unsyllabled woo-woo of wind in empty churches !" (Thomas Carlyle - Miscellaneous essays: Baillie the Covenenter)

http://forums.randi.org/archive/index.php/t-23532.html :

"Any suggestions for a replacement!?
Creduphile, Creduloid, Non-Skeptic, Believer, Mystiphile, Mysticant, Sub-Genius, Petricraniac, Insightless, Ignorant, Ill-Learned, Under-Enlightened, Half-Baked"

"This small resort community... is a mecca for spirituality and alternative healing. The place has psychic centers like Seattle has coffee shops. Or, as I like to say: Sedona is the woo-woo capital of the United States." (http://travel.nationalgeographic.com/travel/traveler-magazin...

"It's straight from Woo-Woo City, in the state of Mental Disorder." (http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20100607213039AA...
Peer comment(s):

agree ema_s
20 mins
mulțumesc
agree Oana Ţica : Inspirat.
13 hrs
mulțumesc
agree Razvan R. Boros : Orasul bu-hu-hu :)
15 hrs
mulțumesc
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 hrs

oraşele din Zona crepusculară

nu ştiu dacă toată lumea percepe la fel expresia, dar pe mine mă face să mă gândesc, în primul rând la filmul Zona crepusculară, şi, în al doilea rând, la un loc unde se întâmplă lucruri ciudate, sau cel puţin unde oamenii au această impresie, un loc legat de paranormal şi superstiţii

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2012-01-13 20:02:35 GMT)
--------------------------------------------------

Etymology
It has been suggested that "woo woo" is intended to imitate the eerie background music of sci-fi/horror films and television shows, however the exact origin is uncertain.

http://en.wiktionary.org/wiki/woo_woo
Peer comment(s):

neutral Daniel Grigoras : Woo-Woo îmi pare o expresie zeflemitoare, pe când expresia "din Zona Crepusculară" e una neutră sau poate chiar pozitivă, luând în serios, acordând încredere, respect amalgamului de credințe și practici ce frizează absurdul sau ridicolul din respect. oraș
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search