Glossary entry

English term or phrase:

mature garden

Romanian translation:

gradină ajunsă la maturitate

Added to glossary by Roxana Adela Moldovan
Oct 14, 2015 10:30
8 yrs ago
English term

mature garden

English to Romanian Marketing Real Estate Property Adverts
”Mature garden and views of the surrounding countryside and nearby town...”
Textul face parte dintr-un anunț imobiliar pentru o locuință de familie la țară. Mulțumesc!
Proposed translations (Romanian)
4 +1 gradină ajunsă la maturitate
Change log

Oct 16, 2015 07:13: Roxana Adela Moldovan Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): adami

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
1 day 8 hrs
Selected

gradină ajunsă la maturitate

Generally a mature garden has had the plant material in the ground for a long enough amount of time (often measured in multiple decades) for the plants to be well established and near their maximum expected size, or at the latter years of their lifespan.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2015-10-16 16:59:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Cu plăcere! Imi pare rău că nu a ajuns propunerea mea la timp. Dar și "grădină cu plante mature" mi se pare foarte bine. Nu vă necăjiți pentru părerile unora. Să auzim de bine.
Example sentence:

http://forums.gardenweb.com/discussions/1805079/what-is-a-mature-garden-bay-area

Peer comment(s):

agree Razvan R. Boros
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulțumesc mult pentru răspuns, mai ales că întrebarea a fost clasificată ca fiind „for dummies”. A trebuit să predau deja proiectul și am folosit „grădină cu plante mature”. O traducere mai inspirată era ceea ce căutam... Mulțumesc încă o dată!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search