Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
400k
Spanish translation:
400.000 POUNDS
English term
400k
5 +15 | 400.000 POUNDS | Noelia Ruiz Pérez |
5 +1 | US$ 400,000 | Henry Hinds |
Non-PRO (2): Roser Bosch Casademont, Manuel Martín-Iguacel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
400.000 POUNDS
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-27 14:38:18 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, dollars : ))
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-27 15:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
Henry, creo que Andrea no quería traduir la moneda sino el "400K". Definitivamente creo que sobraba un poco tu respuesta, un poco abrupta no?
agree |
JNog
1 min
|
Thank you!
|
|
agree |
MikeGarcia
5 mins
|
gracias
|
|
agree |
Rosa Maria Duenas Rios (X)
: It could also be pesos. Several countries use such abbreviation
6 mins
|
gracias
|
|
agree |
Ramon Inglada
9 mins
|
gracias
|
|
agree |
cameliaim
9 mins
|
gracias
|
|
agree |
Mónica Guzmán
15 mins
|
gracias
|
|
agree |
Mar Brotons
22 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Leire Berasaluze
: k=1000
25 mins
|
Gracias
|
|
agree |
Marina Soldati
: I agree with Rosa Maria, it could be pesos too.
26 mins
|
Yep, thanks
|
|
agree |
Chiquipaisa
: as Leire wrote k=1000
42 mins
|
gracias
|
|
agree |
Susana Magnani
: agree with rosa
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Gisela Herrera
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Manuel Martín-Iguacel
1 hr
|
gracias
|
|
agree |
Marina56
: ok
1 hr
|
gracias. I think I´ve never had so many agrees!! : )))
|
|
agree |
Soledad Caño
2 hrs
|
Discussion