Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to charm somebody
Spanish translation:
cautivar a alguien, encantar a alguien
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-17 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
to charm somebody
He continued to charm me through the whole dinner. He just seemed to understand everything, and we seemed to share so many of the same things.
Note: Charm here, not in the sense of seducing but in the sense of enchanting.
Thanks
4 +3 | cautivar a alguien, encantar a alguien | Virginia Asensio |
3 +2 | se mostró encantador | Adoración Bodoque Martínez |
4 | seducir | Susana Jeronimo |
3 | engatusar | Florencio Alonso |
3 | hechizar | Kirsten Larsen (X) |
Oct 14, 2015 15:39: Graham Allen-Rawlings changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Neil Ashby, abe(L)solano, Graham Allen-Rawlings
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
cautivar a alguien, encantar a alguien
se mostró encantador
agree |
George Rabel
: dentro del contexto de la narración, esta me parece la mejor opción
1 hr
|
Muchas gracias, George.
|
|
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Ditto
4 hrs
|
Muchas gracias, Beatriz.
|
Something went wrong...