Glossary entry

French term or phrase:

évolution du litige

Dutch translation:

verloop van het proces

Added to glossary by Anne-Marie Kalkman
Oct 23, 2007 18:42
16 yrs ago
1 viewer *
French term

évolution du litige

French to Dutch Law/Patents Law (general)
aux termes de l'art. 555 du NCPC, des tiers à la première instance peuvent être appelés devant la cour d'appel...quand l'évolution du litige implique leur mise en cause.
L'évolution du litige est caractérisée par la révélation d'une circonstance de fait ou de droit,..., modifiant les données juridiques du litige.
Ik had hiervoor gevonden voortgang van de procedure of ontwikkeling van het geschil, maar vind vrijwel geen bevestiging. Graag commentaar!
Proposed translations (Dutch)
4 +2 verloop van het proces

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

verloop van het proces

"verloop" lijkt me de algemeen gebruikte term in het Nederlands.

Eventueel "verloop van het geschil", maar hier lijkt litige in de zin van procedure/proces/zaak te zijn gebruikt, zoals je zelf al suggereerde. Zie ook Cornu, "litige": "1. Souvent synonyme de procès ou cause"
Peer comment(s):

agree Dineke Vermet
37 mins
agree Ellen-Marian Panissières
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "de betekenis in algemene zin bij processen is denk ik inderdaad verloop van het proces; in dit verband heb ik gekozen voor ontwikkeling van het geschil (met een noot richting klant)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search