Glossary entry

French term or phrase:

benner

Polish translation:

wyrzucić, pozbyć się

Added to glossary by M.A.B.
Sep 10, 2006 09:44
17 yrs ago
French term

benner

French to Polish Marketing Other
Article défectueux, défaut identifié: Réparer à l’atelier [lub]
Echanger et benner
Czy w analogii do: http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2800282 będzie to po prostu "zniszczyć"?
Proposed translations (Polish)
4 +1 wyrzucić

Discussion

Grzegorz Kurek Sep 15, 2006:
a może uniwersalniej będzie - pozbyć się go, bo wtedy nie ma problemu czy wyrzucamy, czy oddajemy do recyklingu. Po mojemu "benner" - to wsadzić do "benne" czyli kontenera na odpadki - bez precyzowania w jakim celu. Decyzja należy do askera ;)

Proposed translations

+1
31 mins
Selected

wyrzucić

a jakby zastosować kalkę to "wypojemnikować" albo "wykontenerować" ;)
Note from asker:
No więc wyrzucić czy nie?
Peer comment(s):

agree atche84 : chyba do recyklowania, Kolego -albo nie ?
3 days 13 hrs
pewnie tak, dzięki :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search