Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Informationstechnik
English translation:
information technology
Added to glossary by
Brie Vernier
Mar 19, 2006 20:49
18 yrs ago
3 viewers *
German term
Informationstechnik
German to English
Tech/Engineering
Computers (general)
"Sie studieren vorzugsweise Informatik, Informationstechnik, Wirtschaftsinformatik oder einen ähnlichen Studiengang..."
I've been using "information technology" as the translation of "Informatik". Now they've come along with "Informationstechnik." Does anyone know what the difference is betweem "Informatik" and "Informationstechnik"? Have I been using the wrong term for Informatik?
I've been using "information technology" as the translation of "Informatik". Now they've come along with "Informationstechnik." Does anyone know what the difference is betweem "Informatik" and "Informationstechnik"? Have I been using the wrong term for Informatik?
Proposed translations
(English)
4 +4 | information technology | Brie Vernier |
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
information technology
Informatik is "computer science", although "informatics" is also quite common
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-19 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Webster's also offers "information science" for "informatics", which it says is "chiefly British"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-19 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
ETH, for example, calls its Departement Informatik the "Department of Computer Science" http://www.inf.ethz.ch/index_DE
The Max-Planck-Institut für Informatik calls itself variously the MPI for Computer Science and MPI for Informatics
http://www.mpg.de/english/institutesProjectsFacilities/insti...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-03-19 21:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
See also Wikipedia for an extensive explanation (with a corresponding article in English, calling it 'computer science') http://de.wikipedia.org/wiki/Informatik
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-03-19 20:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Webster's also offers "information science" for "informatics", which it says is "chiefly British"
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2006-03-19 21:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
ETH, for example, calls its Departement Informatik the "Department of Computer Science" http://www.inf.ethz.ch/index_DE
The Max-Planck-Institut für Informatik calls itself variously the MPI for Computer Science and MPI for Informatics
http://www.mpg.de/english/institutesProjectsFacilities/insti...
--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-03-19 21:18:06 GMT)
--------------------------------------------------
See also Wikipedia for an extensive explanation (with a corresponding article in English, calling it 'computer science') http://de.wikipedia.org/wiki/Informatik
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
Something went wrong...