Glossary entry

German term or phrase:

Baugrubenaushub als Flächenaushub

Italian translation:

scavo di fondazione a tutta sezione

Added to glossary by Sabine Wimmer
Jun 15, 2003 06:59
20 yrs ago
1 viewer *
German term

Baugrubenaushub als Flächenaushub Eilt

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering Bauwesen
Position in einem Leistungsverzeichnis:
Baugrubenaushub als Flächenaushub, seitlich zwischenlagern und nach errichtung der Gebäudeteile wieder einbauen, incl. verdichten


Ich bin mir nicht sicher, wie man Baugrubenaushub als Flächenaushub übersetzen kann.
Ich würde mit

Scavo di sbancamento a forma di ... anfangen, aber dann? Es gibt ja "scavi a forma di trincea, pozzo, cuniculo" aber handelt es sich hierbei wirklich darum? oder könnte man auch schreiben Scavo di sbancamento procedendo prevalentemente in direzione orizzontale (Stimmt das hier überhaupt?)

Bin etwas ratlos und dankbar für jeden Tipp.

Leider ist die Sache etwas eilig, der Kunde braucht es nämlich morgen früh.

Vielen Dank für Eure Hilfe und allen einen schönen Sonntag
Sabine
Proposed translations (Italian)
2 +1 scavo di fondazione
Change log

May 9, 2005 17:12: Ilde Grimaldi changed "Field (specific)" from "(none)" to "Construction / Civil Engineering"

Proposed translations

+1
15 mins
Selected

scavo di fondazione

ciao, qualche suggerimento da valutare, non è il mio campo di specializzazione.

in un glossario trovo:
Baugrubenaushub scavo di fondazione
confermato da due dizionari:

Baugrube
[BAU] scavo, scavo di fondazione.

Baugrubenaushub (Bw) scavi di fondazione

Poi direi che lo sterro (materiale di sterro) va conservato per la successiva rimessa in opera o compattazione una volta edificate le parti dell'edificio.

Aushub materiale di sterro MAROLLI TED

ora vedo un po' se trovo qualcosa per questo 'als Flächenaushub'

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 07:34:40 (GMT)
--------------------------------------------------

un glossario de-en suggerisce in inglese \"area excavation\"

www.vokabeln.de/v2_English_bau-BS.htm


E se fosse (del tutto inventato)
scavi di fondazione con sbancamento in superficie?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-15 07:37:19 (GMT)
--------------------------------------------------

Bewehrung und Schalung sowie der notwendigen Erdarbeiten für Fundamentierung und Flächenaushub
Peer comment(s):

agree langnet : "scavo di fondazione" o "scavo di sbancamento a tutta sezione" o "scavo a tutta sezione" (mehrjährig praktisch baugeschädigt :-)))) )
30 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie del velocissimo aiuto e grazie anche a Langnet!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search