Dec 3, 2011 08:32
12 yrs ago
German term
die Warnung vor der Normalität unseres Planeten
German to Romanian
Other
Government / Politics
Allgemein/Zeitgeschehen
Es ist die Warnung vor der Normalität unseres Planeten und damit vor Gewalten jenseits von allem, was wir zähmen, kontrollieren oder auch nur voraussehen können. Die Urkräfte der Natur bedrohen immer mehr Menschen. Die Katastrophe von Japan wird jetzt in vielen gefährdeten Regionen eine Diskussion darüber auslösen, ob die Bevölkerung dort vorbereitet ist und die Städte sicher sind.
Ich habe ein Problem diesen Satz zu verstehen, wird vor einem Verlorengehen/Wegfallen der Normalität des Planeten gewarnt ?
Ich bedanke mich im Voraus für eure Vorschläge !
Ich habe ein Problem diesen Satz zu verstehen, wird vor einem Verlorengehen/Wegfallen der Normalität des Planeten gewarnt ?
Ich bedanke mich im Voraus für eure Vorschläge !
Proposed translations
(Romanian)
4 +3 | avertizarea de normalitatea planetei noastre | Michael Wagner |
Proposed translations
+3
7 hrs
Selected
avertizarea de normalitatea planetei noastre
Siehe Diskussionseintrag.
Peer comment(s):
agree |
Adriana Sandru
: Interpretarea ta este excelentă. Aş schimba numai prepoziţia "asupra normalităţii" din cauza conotaţiei.
14 mins
|
agree |
Erzsebet Schock
: de acord cu Adriana
1 hr
|
agree |
Ioana Claudia Popa
: De acord cu Adriana. Eu lucrez mai mult in domeniul medical, unde sunt multe greseli de tipar in textele-sursa. De aici reflexul :-)
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Michael.
Ganz lieben Dank auch an Adriana für die, jedes Mal sehr kompetente und freundliche Hilfestellung. Ich weiß es zu schätzen."
Discussion
Ich hatte den Satz falsch verstanden. Dabei hatte ich gestern Abend, fast identisch mit deinem Vorschlag übersetzt, heute morgen wieder verworfen weil ich "avertizarea de normalitatea planetei" irgenwie als Widerspruch empfand. Manchmal ist doch der erste Gedanke der Beste. Ich danke dir für deine Mühe, deine Erklärung war ausfschlussreich.
Meirs' Erklärung war da schon aufschlussreich. Die Erde verhält sich normal, d.h. sie verhält sich nicht so, wie es dem Menschen am liebsten wäre, sondern so, wie es ihre eigenen Gesetze, sprich: die Naturgesetze befehlen. Und aus heutiger Sicht des Menschen ist das in vielen Fällen katastrophal, also NEGATIV, keineswegs POSITIV. Siehe auch den darauffolgenden Satz: "Die Urkräfte der Natur bedrohen immer mehr Menschen." Und genau DAVOR wird gewarnt. "Warnung VOR der Normalität" "macht Sinn".
Außerdem ist die "Normalität" ein Zustand, und ein Zustand kann allenfalls eine Warnung sein, aber selber keine Warnung ausgeben.
Mein Vorschlag: "Este avertizarea de normalitatea planetei noastre şi astfel de forţe dincolo de ceea ce putem stăpâni, controla sau chiar doar prevedea."