Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausgleichsnehmer/Ausgleichsgeber
Russian translation:
товары с наценкой ниже среднего уровня/товары с наценкой выше среднего уровня
Added to glossary by
Andrej
Jan 24, 2006 07:23
18 yrs ago
German term
Ausgleichsnehmer/Ausgleichsgeber
German to Russian
Bus/Financial
Economics
Calculation
Èçâèíèÿþñü, ÷òî âîïðîñ ïî äâóì òåðìèíàì, íî äåëî â òîì, ÷òî îíè íåðàçðûâíû ïî êîíòåêñòó è äðóã äðóãà äîïîëíÿþò/îáúÿñíÿþò.
Èòàê, ðå÷ü èäåò î ìåòîäå ñìåøàííîé êàëüêóëÿöèè, ãäå îäíè òîâàðû èìåþò çàíèæåííóþ êàëüêóëÿöè, à äðóãèå - çàâûøåííóþ. Äàëåå ñëåäóþò íàçâàíèÿ òàêèõ òîâàðîâ:
Die Artikel, die bewusst unterkalkuliert werden, nennt man ***Ausgleichsnehmer***, die hoeher kalkulierten dagegen ***Ausgleichstraeger*** (bzw. ***-geber***). Alle anderen, die um den Mittelwert herum liegen, sind ausgleichsneutral.
Êñòàòè, ñìåøàííóþ êàëüêóëÿöèþ åùå íàçûâàþò êîìïåíñàöèîííîé. Ïðîáëåìà â òîì, ÷òî â òåõ èñòî÷íèêàõ ïî öåíîîáðàçîâàíèþ è ìàðêåòèíãó, ÷òî ó ìåíÿ åñòü è â èíòåðíåòå íàøåë, â ðóññêîì íåò ñïåöèàëüíûõ íàçâàíèé äëÿ òàêèõ òîâàðîâ. Ìîæåò áûòü, êòî-íèáóäü èç êîëëåã çíàåò, åñòü ëè âîîáùå òàêèå òåðìèíû â ðóññêîì (è êàêèå òîãäà), èëè æå ïðåäëîæèò óäîáîâàðèìûé âàðèàíò ïåðåâîäà.
Çàðàíåå âñåì áîëüøîå ñïàñèáî!
Èòàê, ðå÷ü èäåò î ìåòîäå ñìåøàííîé êàëüêóëÿöèè, ãäå îäíè òîâàðû èìåþò çàíèæåííóþ êàëüêóëÿöè, à äðóãèå - çàâûøåííóþ. Äàëåå ñëåäóþò íàçâàíèÿ òàêèõ òîâàðîâ:
Die Artikel, die bewusst unterkalkuliert werden, nennt man ***Ausgleichsnehmer***, die hoeher kalkulierten dagegen ***Ausgleichstraeger*** (bzw. ***-geber***). Alle anderen, die um den Mittelwert herum liegen, sind ausgleichsneutral.
Êñòàòè, ñìåøàííóþ êàëüêóëÿöèþ åùå íàçûâàþò êîìïåíñàöèîííîé. Ïðîáëåìà â òîì, ÷òî â òåõ èñòî÷íèêàõ ïî öåíîîáðàçîâàíèþ è ìàðêåòèíãó, ÷òî ó ìåíÿ åñòü è â èíòåðíåòå íàøåë, â ðóññêîì íåò ñïåöèàëüíûõ íàçâàíèé äëÿ òàêèõ òîâàðîâ. Ìîæåò áûòü, êòî-íèáóäü èç êîëëåã çíàåò, åñòü ëè âîîáùå òàêèå òåðìèíû â ðóññêîì (è êàêèå òîãäà), èëè æå ïðåäëîæèò óäîáîâàðèìûé âàðèàíò ïåðåâîäà.
Çàðàíåå âñåì áîëüøîå ñïàñèáî!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
товары с наценкой ниже среднего уровня/товары с наценкой выше среднего уровня
http://66.249.93.104/search?q=cache:yaGRg79B1g0J:webdoc.sub....
Das Grundprinzip der Mischkalkulation liegt darin, dass einzelne Produktgruppen, Produkte oder Artikel ueber die jeweils zurechenbaren Einzelkosten hinaus mit unterschiedlich hohen Kalkulationsaufschlaegen oder –abschlaegen belegt werden. Kalkulationsobjekte mit ueberdurchschnittlichem Aufschlag nennt man Ausgleichgeber, solche mit unterdurchschnittlichem Aufschlag Ausgleichnehmer. Die Hoehe der jeweiligen Auf- oder Abschlaege bestimmt sich nach den Prinzipien der retrogaden Kalkulation. Entscheidend ist, dass insgesamt ein kalkulatorischer Ausgleich zustande kommt, der die periodenbezogenen Gewinnziele des Unternehmens befriedigt.
Das Grundprinzip der Mischkalkulation liegt darin, dass einzelne Produktgruppen, Produkte oder Artikel ueber die jeweils zurechenbaren Einzelkosten hinaus mit unterschiedlich hohen Kalkulationsaufschlaegen oder –abschlaegen belegt werden. Kalkulationsobjekte mit ueberdurchschnittlichem Aufschlag nennt man Ausgleichgeber, solche mit unterdurchschnittlichem Aufschlag Ausgleichnehmer. Die Hoehe der jeweiligen Auf- oder Abschlaege bestimmt sich nach den Prinzipien der retrogaden Kalkulation. Entscheidend ist, dass insgesamt ein kalkulatorischer Ausgleich zustande kommt, der die periodenbezogenen Gewinnziele des Unternehmens befriedigt.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое вам и другим коллегам. "
38 mins
отрицательный (минусовой) балансир/положительный (плюсовой) балансир
В русском таких терминов нет. Даже такой методики ценообразования нет. Поэтому полагаю, что можно вводить собственную терминологию, наиболее адекватно определяющую смысл и принцип.
1 hr
товары с плюсовой (минусовой)/ (нейтральной) компенсацией
или товар с плюсовым (минусовым)/ (нейтральным) балансом.
или товар с плюсовым (минусовым)/ (нейтральным) компенсированием.
или товар с плюсовой (минусовой)/ (нейтральной) компенсацией.
Можно было бы "отрицательный компенсатор/ положительный (нейтральный) компенсатор", но боюсь, существительное занято уже за другим понятием.
или товар с плюсовым (минусовым)/ (нейтральным) компенсированием.
или товар с плюсовой (минусовой)/ (нейтральной) компенсацией.
Можно было бы "отрицательный компенсатор/ положительный (нейтральный) компенсатор", но боюсь, существительное занято уже за другим понятием.
4 hrs
отрицательный (минусовой) /положительный (плюсовой) компенсирующий коэффциент
отрицательный (минусовой) /положительный (плюсовой) компенсирующий коэффциент
можно компенсационный
можно компенсационный
Something went wrong...