Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Lieferstatus...
Russian translation:
Статус поставки
Added to glossary by
Johannes Mueller
Aug 23, 2006 14:06
17 yrs ago
German term
Lieferstatus...
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Lieferstatus
как перевести- Условия положение -? Условия поставки? Может Статус транспортировки?
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | Состояние поставки | Jarema |
Change log
Aug 23, 2006 14:06: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+6
1 min
Selected
Состояние поставки
Состояние поставки
Видимо так.
ЗМЗ. Описание продукцииСостояние поставки: в отожженном состоянии с твердостью 126-197 НВ; ... Состояние поставки: обточенные, шлифованные прутки и со специальной отделкой ...
www.zmk.ru/vidpr.html?vidpr=instr&razd=korst - 32k
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-23 14:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
То есть имеется в виду состояние поставки, где она, на каком этапе и так далее.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-08-24 06:48:11 GMT)
--------------------------------------------------
Согласен со всеми коллегами. Можно и статус. С моей точки зрения в данном случае это абсолютные синонимы.
Видимо так.
ЗМЗ. Описание продукцииСостояние поставки: в отожженном состоянии с твердостью 126-197 НВ; ... Состояние поставки: обточенные, шлифованные прутки и со специальной отделкой ...
www.zmk.ru/vidpr.html?vidpr=instr&razd=korst - 32k
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2006-08-23 14:11:53 GMT)
--------------------------------------------------
То есть имеется в виду состояние поставки, где она, на каком этапе и так далее.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2006-08-24 06:48:11 GMT)
--------------------------------------------------
Согласен со всеми коллегами. Можно и статус. С моей точки зрения в данном случае это абсолютные синонимы.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "спасибо!"
Something went wrong...