Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Wartungsleistungen in der bei Versand der Unterlagen gültigen Fassung
Russian translation:
в действующей редакции на момент оправки документации
Added to glossary by
Elena Sciaini
Feb 18, 2017 22:36
7 yrs ago
2 viewers *
German term
Versand
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Wartungsleistungen in der bei Versand der Unterlagen gültigen Fassung.
Общие условия договора для выполнения гарантийного обслуживания при предоставлении действующей документации?
Не поняла предложения или здесь опечатка?
Общие условия договора для выполнения гарантийного обслуживания при предоставлении действующей документации?
Не поняла предложения или здесь опечатка?
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | в действующей редакции на на момент оправки документации | Yuri Dubrov |
Proposed translations
+4
23 mins
Selected
в действующей редакции на на момент оправки документации
всё ОК тут
читать надо так
in der gültigen Fassung bei Versand der Unterlagen
читать надо так
in der gültigen Fassung bei Versand der Unterlagen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ок, спасибо!"
Something went wrong...