Glossary entry

German term or phrase:

линия электропередачи

Russian translation:

allgemein - Stromleitung/Freileitung

Added to glossary by Sybille Brückner
Mar 15, 2007 15:04
17 yrs ago
German term

линия электропередачи

German to Russian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Sind das ganz allgemein Stromleitungen oder Hochspannungsleitungen??

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

allgemein - Stromleitung/Freileitung

иначе была бы "высоковольтная".
Peer comment(s):

agree transnordisk
3 hrs
... Danke... Es muss nicht immer Hochspannung sein - auch wenn es schön ist :-)
agree Alla Tulina (X)
21 hrs
Danke, Alla!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
+1
15 hrs

см. ниже

"Technik-Woerterbuch Elektrotechnik Russisch-Deutsch VEB Verlag Technik Berlin" для "линия электропередачи" приводит такие варианты:

1) Elektroenergie-Übertragungsleitung
2) Energieübertragungsleitung
3) elektrische Übertragungsleitung
4) (elektrische) Überlandleitung
4) Starkstromleitung
5) Fernleitung

Немецкоязычные варианты в данном случае очень точны: "Übertragung", "Überland", "Starkstrom", "Fern" - все они свидетельствую о том, что речь идет о так называемой "высоковольтке"...



--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2007-03-16 06:34:17 GMT)
--------------------------------------------------

По сути, это и есть известная всем "ЛЭП" (линия электропередачи).
Peer comment(s):

agree Alla Tulina (X)
6 hrs
Something went wrong...
21 hrs

Elektrofernuebertragung´= ЛЭП

еще один вариант
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search