Glossary entry (derived from question below)
Mar 10, 2018 10:34
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Aufbrechen
German to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Так называется глава, которая служит предисловием в нехудожественной книге из серии "Помоги себе сам". Как бы вы это перевели?
Proposed translations
(Russian)
4 | в путь! | Max Chernov |
Change log
Mar 12, 2018 05:20: Max Chernov Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
в путь!
Что-то ничего больше для предисловия именно в голову не приходит...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо большое! Я сама выбрала, было, именно такой вариант, но засомневалась. Другие варианты были "Вперед!", "Начнем!", или уж совсем самодеятельность "Лед тронулся!", но смысл - тот же..."
Something went wrong...