Glossary entry

German term or phrase:

Weiterverarbeitung der abgebauten Quarzmineralien

Spanish translation:

procesamiento del mineral de cuarzo extraído

Added to glossary by Miriam Perez Mariano
Nov 24, 2009 21:19
14 yrs ago
1 viewer *
German term

Weiterverarbeitung der abgebauten Quarzmineralien

German to Spanish Science Geology Mineralien
Gegenstand des Vertrages ist die Weiterverarbeitung, Veräußerung und Vermarktung der abgebauten Quarzmineralien
Change log

Dec 3, 2009 14:54: Miriam Perez Mariano changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/73059">Kendy's</a> old entry - "Weiterverarbeitung der abgebauten Quarzmineralien"" to ""el procesamiento del mineral de cuarzo extraído""

Discussion

Miriam Perez Mariano Nov 30, 2009:
Tratamiento Yo diría que "Aufarbeitung" se refiere al tratamiento (por ejemplo, químico) y "Weiterarbeitung" al procesamiento (por ejemplo, pulirlo para convertirlo en cristal).
Espero haber podido ayudarte. Un saludo :-)
Kendy (asker) Nov 30, 2009:
Unterschied: Aufarbeitung und Weiterverarbeitung Gracias Miriam por tu respuesta, pero cuál es entonces la diferencia entre Aufarbeitung y Weiterverarbeitung? Aquí tengo por ejemplo esta frase:
... um es dort nach vorheriger Aufarbeitung und ggf. Weiterverarbeitung an die jeweiligen industriellen Abnehmer, mit denen die XY bereits in Kontakt steht, zu veräußern.

Gracias!

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

el procesamiento del cuarzo extraído

Un saludo :-)
Peer comment(s):

agree Patricia G.
12 hrs
Gracias :-)
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Claro.
12 hrs
Gracias :-)
neutral Teresa Mozo : creo que "minerales de cuarzo" sería más preciso, que es lo que se procesa para obtener el cuarzo. Saludos
14 hrs
Muchas gracias; me gusta aprender cada día cosas nuevas :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search