Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
*Gegenzug*
Spanish translation:
contratracción
Added to glossary by
Helena Diaz del Real
Aug 13, 2007 11:38
16 yrs ago
German term
*Gegenzug*
German to Spanish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Markissen
¡Hola!
Sigo con la misma lista de antes. Se trata de toldos y sus componentes y casi no tengo contexto.
Lo único que me pone en *Gegenzug* es: "Gegenzug mit gasdruckfedern".
Por cierto las otras propuestas que hay en KudoZ para esta palabra no me sirven. En este caso se refiere a un tipo de fuerza, en el sentido de (la "asignatura" de) física.
¿Podeis ayudarme por favor?
Muchas gracias y un saludo,
Helena
Sigo con la misma lista de antes. Se trata de toldos y sus componentes y casi no tengo contexto.
Lo único que me pone en *Gegenzug* es: "Gegenzug mit gasdruckfedern".
Por cierto las otras propuestas que hay en KudoZ para esta palabra no me sirven. En este caso se refiere a un tipo de fuerza, en el sentido de (la "asignatura" de) física.
¿Podeis ayudarme por favor?
Muchas gracias y un saludo,
Helena
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | contratracción | Karin R |
5 | tren/dispositivo correspondiente de retorno | Egmont |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
contratracción
sería una alternativa
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, KRF. Esta es la opción que mejor se adapta al texto. Un saludo, Helena"
30 mins
tren/dispositivo correspondiente de retorno
Dic. V. Mink
Note from asker:
Muchas gracias AVRVM. ESta opción ya la conocía yo por el IATE (ex-EURODICAUTOM). Muchas gracias. Un saludo y a ver si alguien sugiere algo más, Helena |
Discussion