Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Spannweg

Spanisch translation:

recorrido de fijación

Added to glossary by Walter Blass
Jan 12, 2010 18:36
14 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term

Spannweg

Deutsch > Spanisch Technik Maschinen/Maschinenbau
Liebe Kollegen,

es geht um den Spannweg einer Kraftspannvorrichtung, also der Unterschied zwischen "Werkstück gespannt" und "Werkstück gelöst". Recorrido de sujeción?

Muchísimas gracias por vuestras prouestas y vuestros comentarios.
Change log

Jan 17, 2010 13:19: Walter Blass Created KOG entry

Proposed translations

+2
4 Stunden
Selected

recorrido de fijación

según Festo Didactic.
Dependerá del grado de apertura de un mandril, o mordaza para fijación de la pieza en una máquina herramienta.

--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-01-13 12:04:46 GMT)
--------------------------------------------------

También puede denominarse así a la distancia máxima entre un mandril y una punta de fijación.
Note from asker:
Danke schon einmal!
Peer comment(s):

agree Javier Canals : Eso es. En función del tipo de dispositivo, también podría ser "recorrido de apriete".
9 Stunden
Gracias!
agree tradukwk2
1 Tag 36 Min.
Gracias!
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Walter!"
21 Stunden

recorrido de amarre

en máquina herramienta, el término utilizado normalmente es "amarre de pieza", no sujeción de pieza. "Spannvorrichtung" sería "dispositivo de amarre"
Note from asker:
Auch Dir vielen Dank, Cosme!
Peer comment(s):

neutral Walter Blass : puede ser que para ti sea normal, pero aquí amarramos embarcaciones
7 Stunden
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search