Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
Spannweg
Spanisch translation:
recorrido de fijación
Added to glossary by
Walter Blass
Jan 12, 2010 18:36
14 yrs ago
3 viewers *
Deutsch term
Spannweg
Deutsch > Spanisch
Technik
Maschinen/Maschinenbau
Liebe Kollegen,
es geht um den Spannweg einer Kraftspannvorrichtung, also der Unterschied zwischen "Werkstück gespannt" und "Werkstück gelöst". Recorrido de sujeción?
Muchísimas gracias por vuestras prouestas y vuestros comentarios.
es geht um den Spannweg einer Kraftspannvorrichtung, also der Unterschied zwischen "Werkstück gespannt" und "Werkstück gelöst". Recorrido de sujeción?
Muchísimas gracias por vuestras prouestas y vuestros comentarios.
Proposed translations
(Spanisch)
4 +2 | recorrido de fijación | Walter Blass |
4 | recorrido de amarre | Cosme Valdovinos |
Change log
Jan 17, 2010 13:19: Walter Blass Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 Stunden
Selected
recorrido de fijación
según Festo Didactic.
Dependerá del grado de apertura de un mandril, o mordaza para fijación de la pieza en una máquina herramienta.
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-01-13 12:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
También puede denominarse así a la distancia máxima entre un mandril y una punta de fijación.
Dependerá del grado de apertura de un mandril, o mordaza para fijación de la pieza en una máquina herramienta.
--------------------------------------------------
Note added at 17 horas (2010-01-13 12:04:46 GMT)
--------------------------------------------------
También puede denominarse así a la distancia máxima entre un mandril y una punta de fijación.
Note from asker:
Danke schon einmal! |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, Walter!"
21 Stunden
recorrido de amarre
en máquina herramienta, el término utilizado normalmente es "amarre de pieza", no sujeción de pieza. "Spannvorrichtung" sería "dispositivo de amarre"
Note from asker:
Auch Dir vielen Dank, Cosme! |
Peer comment(s):
neutral |
Walter Blass
: puede ser que para ti sea normal, pero aquí amarramos embarcaciones
7 Stunden
|
Something went wrong...