Glossary entry

German term or phrase:

aufbrechen

Spanish translation:

romper

Added to glossary by materol
Oct 2, 2002 23:34
21 yrs ago
2 viewers *
German term

aufbrechen

German to Spanish Art/Literary Music Musik
A: Hat die Atonalität überhaupt eine Chance?
B: Es musste die Tonalität aufgebrochen werden.

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

romper

Se tuvo que romper con las reglas de tonalidad /la armonía tonal.

Saludos.
Peer comment(s):

agree agapanto
36 mins
Gracias agrapanto.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡gracias!"
9 hrs

reventar

Hubo que reventar la tonalidad.
Más fuerte sería: "Hubo que destripar la tonalidad", pero decir sólo "romper" me parece poco expresivo (en alemán habría dicho "brechen", y no "aufbrechen").
Todas estas acepciones figuran en el Slaby, entre otros.
Something went wrong...
13 hrs

quebrar

creo que este verbo se presta más al uso figurado: Había que quebrar (o resquebrajar) la tonalidad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search