Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Kostenübernahme
Spanish translation:
Pago de los gastos/ Hacerse cargo de los gastos/costos
Added to glossary by
Ana Zeta
Nov 22, 2006 12:46
17 yrs ago
5 viewers *
German term
Kostenübernahme
German to Spanish
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Kostenübernahme
Erhalten Sie während eines Telefonats eine SMS, bei welcher der Absender eine Bestätigung
verlangt, können Sie festlegen, dass die Kosten für diese Antwort-SMS dem Absender belastet
werden. Es wird empfohlen diese Einstellung auf Ein zu setzen.
Erhalten Sie während eines Telefonats eine SMS, bei welcher der Absender eine Bestätigung
verlangt, können Sie festlegen, dass die Kosten für diese Antwort-SMS dem Absender belastet
werden. Es wird empfohlen diese Einstellung auf Ein zu setzen.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | Pago de los gastos | Ana Zeta |
4 +1 | Cobro revertido | Cor Stephan van Eijden |
4 +1 | en este contexto | agapanto |
4 | Asumir el pago | Mercedes Peces-Thiel |
4 | asunción de los gastos | Armando Tavano |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
Pago de los gastos
según el pons. saludos
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2006-11-22 12:51:51 GMT)
--------------------------------------------------
perdon, tambien: Hacerse cargo de los gastos/costos
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutos (2006-11-22 12:51:51 GMT)
--------------------------------------------------
perdon, tambien: Hacerse cargo de los gastos/costos
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 mins
Asumir el pago
a eso se refiere, a quién asume el pago... suerte
+1
1 hr
Cobro revertido
Este término se emplea con frecuencia en la telefonía.
5 hrs
asunción de los gastos
reparación, confirmando la asunción de los gastos, los gastos. de transporte y de embalaje se facturarán adicionalmente,. igualmente por separado. ...
www.behringerdownload.de/warranty/Garantiebedingungen_ESP_R...
www.behringerdownload.de/warranty/Garantiebedingungen_ESP_R...
+1
5 hrs
en este contexto
diría yo: ".... que los gastos correspondientes..... corren por cuenta del remitente"
Peer comment(s):
agree |
.xyz (X)
: Esta es la mejor opción en este contexto.
1 day 17 hrs
|
mil gracias y buen finde!
|
Something went wrong...