Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
des heiligen Johannes des Täufers oder der Täufer?
German answer:
des heiligen Johannes des Täufers (Genitiv)
German term
des heiligen Johannes des Täufers oder der Täufer?
Spontan würde ich anpassen, aber ich bin vom vielen Überlegen mittlerweile ganz durcheinander. Hat jemand eine handfeste Erklärung parat?
Vielen Dank!
Oct 9, 2013 12:32: Werner Walther Created KOG entry
Non-PRO (1): Sabine Akabayov, PhD
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Responses
des heiligen Johannes des Täufers (Genitiv)
Von 'Diskussion' in die Kategorie 'Antwort' übertragen - danke für Eure netten Kommentare!
Die beiden Begriffe sind gegenseitig substituierbar und sagen das Gleiche aus, dann gleicher Fall:
Dies ist der Finger des heiligen Johannes.
Dies ist der Finger des Täufers.
Dies ist der Finger / des heiligen Johannes / des Täufers.
Das funktioniert wie:
Dies ist Peters Mütze.
Dies ist die Mütze des Briefträgers.
Dies ist die Mütze Peters des Briefträgers (2x Genitiv) ////
NICHT: Dies ist die Mütze Peters der Briefträger (1x Genitiv, 1 x Nominativ).
Mein Defizit: ich weiß nicht, woher ich das habe (müsste suchen).
Ich finde aber, dass der sehr interessante Nachweis zu 'Apposition' bei genauem Lesen das nicht so eindeutig klärt.
Apposition = Erweiterung von Herrschernamen u. Ä.
Da müsste schon eindeutig der Bezug hergestellt werden zu:
Die Apposition steht hinter dem Bezugswort und stimmt im Kasus mit ihm überein:
"Iwan der Schreckliche" -
Da würde sich der Kreis wieder schließen:
Dies ist das Schwert Iwans =
Dies ist das Schwert des Schrecklichen (beide Sprecher meinen die selbe Figur)
= Dies ist das Schwert Iwans (hier korr. Tippfehler) des Schrecklichen.
Discussion
Dies ist der Finger des heiligen Johannes.
Dies ist der Finger des Täufers.
Dies ist der Finger / des heiligen Johannes / des Täufers.
Das funktioniert wie:
Dies ist Peters Mütze.
Dies ist die Mütze des Briefträgers.
Dies ist die Mütze Peters des Briefträgers (2x Genitiv) ////
NICHT: Dies ist die Mütze Peters der Briefträger (1x Genitiv, 1 x Nominativ).
Mein Defizit: ich weiß nicht, woher ich das habe (müsste suchen).
Ich finde aber, dass der sehr interessante Nachweis zu 'Apposition' bei genauem Lesen das nicht so eindeutig klärt.
Apposition = Erweiterung von Herrschernamen u. Ä.
Da müsste schon eindeutig der Bezug hergestellt werden zu:
Die Apposition steht hinter dem Bezugswort und stimmt im Kasus mit ihm überein:
"Iwan der Schreckliche" -
Da würde sich der Keis wieder schließen:
Dies ist das Schwert Iwans =
Dies ist das Schwert des Schrecklichen (beide Sprecher meinen die selbe Figur)
= Dies ist das Schwert Iwans (hier korr. Tippfehler) des Schrecklichen.
vgl.: http://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Satz/Satzgliedba...
Im uebrigen: Caro hat recht!
"des heiligen Johannes des Täufers" : 157 000
"des heiligen Johannes der Täufer" : 69