Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
אדמת פלסטין המנדטורית
English translation:
Mandatory Palestine
Added to glossary by
Joab Eichenberg-Eilon
Jun 22, 2011 23:35
12 yrs ago
Hebrew term
אדמת פלסטין המנדטורית
Hebrew to English
Social Sciences
Government / Politics
כיבוש הגדה ורצועת עזה הוביל לאיחודה מחדש של האוכלוסייה הפלסטינית על אדמת פלסטין המנדטורית
Proposed translations
(English)
4 +2 | Mandatory Palestine | Joab Eichenberg-Eilon |
5 | within the territory of Mandatory Palestine | judithyf |
4 | Palestine under British Mandate | Shakhar Pelled |
Change log
Nov 13, 2011 04:13: Joab Eichenberg-Eilon Created KOG entry
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
Mandatory Palestine
The term "Mandatory Palestine" is used most frequently to denote the geographic unit (=the land) under the British Mandate. Therefore I think that the English translation can dispose of the word אדמת in the original
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 hrs
Palestine under British Mandate
In the context of "Palestinian Soil", I would separate the concept of "Palestine" from the concept of the "Mandate".
6 hrs
within the territory of Mandatory Palestine
...as was under the British Mandate
Something went wrong...