Glossary entry

Hungarian term or phrase:

Fejéről a talpára

English translation:

downside up

Added to glossary by Krisztina Lelik
Feb 13, 2008 08:49
16 yrs ago
Hungarian term

Fejéről a talpára

Hungarian to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
This is from the title of a book:
Fejéről a talpára. Ismeretek a cigányságról a cigányságért
Proposed translations (English)
4 downside up
4 +2 Right Side Up
4 +1 Setting it straight
4 Turvy-topsy
Change log

Feb 24, 2008 08:40: Krisztina Lelik Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

downside up

az upside down visszafelé fordítása.

The Essence of Touchpoint eXperience Management, or short for TXM. Upside down drives everything negative. Downside up reverses negative to positive. Stay positive. Stay downside up!
http://wisdomboom.blogspot.com/

As Karl Marx turned the world of philosophy upside down by revealing the foundations in society for every human theory, Teilhard tried to accomplish the even more difficult task of turning theology downside up.
http://www.psybernet.co.nz/writing/ps-atp.htm




--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 10:20:33 GMT)
--------------------------------------------------

a 2. idézet egészen másra vonatkozik persze
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

Turvy-topsy

A topsy-turvy megfordítása.
Peer comment(s):

neutral denny (X) : nem célszerű olyan cimet használni, amit az emberek túlnyomó többsége nem fog fel elsőre. Ez egyáltalán nem szokásos kifejezés, ellentétben az eredetivel.
5 hrs
Általában egyetértek a megjegyzéseddel, de egy könyv címe esetében az a pillanatnyi szünet, amely szükséges lehet a megértéshez (már ha egyáltalán tényleg kell), szerintem nem zavaró, lásd pl. a HVG címeit. http://tinyurl.com/2druul
Something went wrong...
+2
1 hr

Right Side Up

Amennyiben ez itt azt jelenti, hogy "rendbe tenni a dolgokat"

Szótári definíció:

"Right-side up: In or into a condition of order"

http://www.bartleby.com/61/64/R0246400.html

Létezik is egy könyv ugyanezzel a címmel:

http://www.mcclelland.com/catalog/display.pperl?isbn=9780771...





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-02-13 10:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Most látom, hogy a példaként felhozott könyv címe valójában egy politikai szójátékot takar, bár ettől függetlenül maga a kifejezés megfelel a "fejéről a talpára" jelentésének. Azonban, mivel a cigányságról szól a könyv, lehet. hogy a "right side up" - pont egy esetleges politikai összefüggés miatt - talán nem lenne a legszerencsésebb választás!
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik : igen, igazad van, közben nekem is eszembe jutott, hogy itt a dolgok helyretételéről van inkább szó
2 mins
Köszönöm, bár közben kétségeim támadtak (lásd fent).
agree Hungary GMK : én szerintem jól értelmezted.
46 mins
Köszönöm. Csak a "right side" politikai kétértelműsége miatt támadtak aggályaim.
Something went wrong...
+1
5 hrs

Setting it straight

Az adott összefüggésben, ha a right side up félreérthetősége gondot okoz, akkor ezt javaslom.
Peer comment(s):

agree Krisztina Lelik : ez se rossz, de ha már ennyire megzavar mindenkit a politikai korrektség őrülete, akkor ez is ugyanúgy félreérthető, mint Zsuzsáé (straight-gay etc)
2 hrs
there is no escape:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search