Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
unità di alimentazione
Dutch translation:
stroomvoorzieningstoestel
Added to glossary by
Magda Talamini
Apr 4, 2006 10:45
18 yrs ago
Italian term
area del fornitore
Italian to Dutch
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
Zin: Il numero di serie hardware rilevato dall' area del fornitore della centralina cambio non è valido.
---) versnellingsbak en elektronische besturing ervan.
---) Waarop heeft fornitore hier betrekking en hoe vertaal ik dat?
---) versnellingsbak en elektronische besturing ervan.
---) Waarop heeft fornitore hier betrekking en hoe vertaal ik dat?
Proposed translations
(Dutch)
4 | leverancierspecifieke gebied | Magda Talamini |
Proposed translations
55 mins
Selected
leverancierspecifieke gebied
NL site: http://www.microsoft.com/technet/prodtechnol/windowsserver20...
IT site:
http://www.microsoft.com/technet/prodtechnol/windowsserver20...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-04-04 11:43:51 GMT)
--------------------------------------------------
...mij zegt het niks in principe, maar het zou kunnen dat het dit is. Het heeft iets te maken met netwerken en dat zou wel 'ns verband kunnen hebben met jouw centralina
IT site:
http://www.microsoft.com/technet/prodtechnol/windowsserver20...
--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2006-04-04 11:43:51 GMT)
--------------------------------------------------
...mij zegt het niks in principe, maar het zou kunnen dat het dit is. Het heeft iets te maken met netwerken en dat zou wel 'ns verband kunnen hebben met jouw centralina
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik geef je 3 punten voor de moeite, Magda. Heb er uiteindelijk 'voedingsveld' van gemaakt, mij baserend op de uitleg van Chiara."
Discussion
Het heeft dus met programmeertaal te maken, iets met de inputdata, dus...