Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
viabilità primaria/secondaria
Russian translation:
выделенная полоса/полоса для маршутных ТС
Added to glossary by
Maria Belinskaya
Dec 3, 2014 14:55
9 yrs ago
Italian term
viabilità primaria/secondaria
Italian to Russian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
i veicoli privati sono indirizzati sulla viabilità secondaria, mentre quella primaria sarà esclusivamente destinata a: taxi, noleggi con conducente, BUS, linee gran turismo, Autorità, Enti di Stato, mezzi di soccorso e ai mezzi riservati ai passeggeri a ridotta mobilità.
Здравствуйте, речь идет о транспортном движении на территории аэропорта. Можно ли перевести термин viabilità primaria как "выделенная полоса" и/или "полоса для приоритетного движения"? Речь идет о дороге, которая прилегает непосредственно к зданию аэропорта, и которую может занимать только транспорт, имеющий соответствующее разрешение. Насколько здесь уместен термин "полоса", ведь есть выражение corsia preferenziale? И как тогда перевести viabilità secondaria - м.б. общие полосы? Спрашиваю не только для данного контекста, эти термины встречаются в тексте несколько раз, очень хотелось бы в них разобраться.
Спасибо!
Здравствуйте, речь идет о транспортном движении на территории аэропорта. Можно ли перевести термин viabilità primaria как "выделенная полоса" и/или "полоса для приоритетного движения"? Речь идет о дороге, которая прилегает непосредственно к зданию аэропорта, и которую может занимать только транспорт, имеющий соответствующее разрешение. Насколько здесь уместен термин "полоса", ведь есть выражение corsia preferenziale? И как тогда перевести viabilità secondaria - м.б. общие полосы? Спрашиваю не только для данного контекста, эти термины встречаются в тексте несколько раз, очень хотелось бы в них разобраться.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | выделенная полоса/полоса для маршутных ТС | Maria Sometti (Anishchankava) |
Proposed translations
+1
41 mins
Selected
выделенная полоса/полоса для маршутных ТС
учитывая то, что по ней и Autorità, Enti di Stato могут ездить, я бы назвала, как и вы, такую полосу приоритетной.
в СНГ, насколько я знаю, таких полос нет. создаются либо *зеленые коридоры*, либо отдельные проезжие части, как, например, в случае с подъездом к аэропорту Пулково.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-12-03 15:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
касательно слова viabilita', см. второе значение:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/V/viabilita...
у нас это дорожная сеть, которая включает в себя все типы дорог и их элементов.
http://military_terms.academic.ru/768/Дорожная_сеть
в СНГ, насколько я знаю, таких полос нет. создаются либо *зеленые коридоры*, либо отдельные проезжие части, как, например, в случае с подъездом к аэропорту Пулково.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2014-12-03 15:47:31 GMT)
--------------------------------------------------
касательно слова viabilita', см. второе значение:
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/V/viabilita...
у нас это дорожная сеть, которая включает в себя все типы дорог и их элементов.
http://military_terms.academic.ru/768/Дорожная_сеть
Example sentence:
http://infostatus.ru/lobby/av/pdd/846/377/
http://pddmaster.ru/pdd/vyezd-taksi-na-polosu-dlya-marshrutnyh-transportnyh-sredstv.html
Note from asker:
Спасибо за подтверждение моей догадки)) |
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...