Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
che spese togliere allo stipendio.
Russian translation:
какие расходы нам придется вычесть из зарплаты
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-11-29 17:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 26, 2010 16:36
13 yrs ago
Italian term
che spese togliere allo stipendio.
Italian to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Mi hai detto che l'appartamento e compreso, cioè alloggio, è compreso anche il vitto, cioe , il mangiare? tilo domando perche anche nn sapiamo il costo della vita la. E dobbiamo sapere che spese togliere allo stipendio.
Proposed translations
(Russian)
4 +4 | какие расходы нам придется вычесть из зарплаты | Nadejda Volkova |
4 | во сколько нам это обойдётся | ninacapri |
5 -3 | сколько денег брать | Maria Sometti (Anishchankava) |
Proposed translations
+4
15 hrs
Selected
какие расходы нам придется вычесть из зарплаты
Смысл такой: человек едет работать в другую страну, будет получать зарплату. Квартиру ему будут оплачивать. Его интересует, будут ли оплачивать ли ему питание. Т.е. он хочет знать, придется ли ему тратить деньги из зарплаты на другие расходы (например, питание).
Note from asker:
Спасибо |
Peer comment(s):
agree |
Nata007
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Irena Pizzi
1 day 4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Natalya Danilova
: Всё правильно!
1 day 4 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Assiolo
1 day 6 hrs
|
Спасибо!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-3
8 mins
сколько денег брать
сколько денег отложить (из зарплаты).
Речь о каких-то непредвиденных затратах. Люди знаю цену за питание и жилье, но не знают уровень цен в этом городе (стране) на все остальное. Интересуются сколько денег взять на "карманные расходы", таким образом сколько отложить денег на дорогу со следующей зарплаты.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-11-26 16:50:26 GMT)
--------------------------------------------------
Scusi, ho scritto la spiegazzione tutta in russo. Le varianti della traduzione sarebbero:
Сколько денег брать на "карманные расходы".
Oppure:
Сколько денег брать в дорогу.
Речь о каких-то непредвиденных затратах. Люди знаю цену за питание и жилье, но не знают уровень цен в этом городе (стране) на все остальное. Интересуются сколько денег взять на "карманные расходы", таким образом сколько отложить денег на дорогу со следующей зарплаты.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-11-26 16:50:26 GMT)
--------------------------------------------------
Scusi, ho scritto la spiegazzione tutta in russo. Le varianti della traduzione sarebbero:
Сколько денег брать на "карманные расходы".
Oppure:
Сколько денег брать в дорогу.
Peer comment(s):
disagree |
Irena Pizzi
: Имхо, так как вы в тексте увидели то, чего я не нашла, хотя и старалась, что навело меня на мысль, что вы смотрите на контекст несколько свободнее, чем я. В таких случаях не стоит давать ответ "5", опять-таки имхо.
1 day 19 hrs
|
а что по вашему "карманные расходы"? те деньги, которые вы вынуждены будете потратить на все, что не включено. п.с. я действительно ошиблась с vitto, признаю, невнимательно прочла, но здесь люди обсуждают варианты, а не жестко критикуют, да еще и с имхо)
|
|
disagree |
Natalya Danilova
: Там совершенно о другом речь.
1 day 19 hrs
|
disagree |
Assiolo
: Le persone si chiedono quali spese dovranno sostenere laddove andranno a lavorare e a vivere, e quindi quanto dovranno sottarre allo stipendio per pagare queste spese.
1 day 22 hrs
|
neutral |
ninacapri
: 1. Лично мне кажется, что только у школьников бывают деньги на карманные расходы… 2. никакой критики, я просто выразила мнение по поводу карманных расходов, в форме "лично мне кажется..." и neutral.. ;)
2 days 1 hr
|
а что по вашему "карманные расходы"? те деньги, которые вы вынуждены будете потратить на все, что не включено. п.с. я действительно ошиблась с vitto, признаю, невнимательно прочла, но здесь люди обсуждают варианты, а не жестко критикуют, да еще и с имхо)
|
1 hr
во сколько нам это обойдётся
credo che il senso sia più questo..
Note from asker:
Спасибо |
Discussion