Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
carta resa legale
Russian translation:
официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ
Added to glossary by
Alina Barrow
Dec 1, 2006 14:07
17 yrs ago
2 viewers *
Italian term
carta resa legale
Italian to Russian
Bus/Financial
Law (general)
certificato
... redatto in carta resa legale ...
на официальном бланке?
на официальном бланке?
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
официальный бланк, фирменный бланк, официальный документ
Степан, посмотрите на сайте www.esperti.com, ам очень много примеров использования данного словосочетания. Глагол resa означает также "делать, становиться". Мне кажется в Вашем случае подходит - на официальном бланке.
Example sentence:
autenticato in carta resa legale
Certificato di residenza autenticato in carta resa legale
Peer comment(s):
agree |
Marishka
: Per il rilascio della licenza è necessario presentare richiesta in carta legale, o resa legale con marca da bollo di 14,62 euro,allegando la seguente documentazione..
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Penso di si benche la proposizione di Ada da la traduzione piu stretta (e' vero, il documento era munito di una marca di bollo!)"
1 hr
Легализированный лист
Significa che il foglio di carta ha valore legale perché ci sono timbri, firme, etc. Non credo che in russo la burocrazia sia la stessa, quindi userei un'espressione neutra.
+1
6 hrs
с приложением марки госпошлины
significa solo che al foglio/ai fogli sono state apposte le necessarie marche da bollo (e la carta rispetta i margini della carta "uso legale", ma questo è secondario). Non so quanto sia necessario indicare "carta" o "foglio" nella traduzione.
Example sentence:
Da compilare su carta resa legale con l’applicazione di una marca dal bollo da € 14,62, salvo esenzioni di legge.
Reference:
www.comune.cagliari.it/.../Sporturismo/ Contenuti/DomandaContributoManifestazioniTuristiche2006.doc
9 hrs
с апостилем
senza sicurezza
Discussion