Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
richiesta accertamenti
Russian translation:
направление на освидетельствование/обследование
Added to glossary by
Assiolo
Mar 1, 2011 16:08
13 yrs ago
Italian term
Richiesta accertamenti
Italian to Russian
Medical
Medical: Health Care
Медосмотр сотрудников
Как можно перевести "Richiesta accertamenti" - Требование о прохождении медицинского освидетельствования или запрос на прохождение...
Proposed translations
(Russian)
3 | направление на освидетельствование/обследование | Assiolo |
Change log
Mar 2, 2011 20:11: Assiolo Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
направление на освидетельствование/обследование
Я бы так сказала. Если accertamenti для того, чтобы установить, имеет ли человек на что-то право, для доказательства чего-л. (так сказать, в интересах гос. органов), то освидетельствование.
Если же в целях постановки диагноза (ради самого больного), то обследование.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-01 17:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Например, см. итальянскую richiesta di accertamenti на предмет нахождения в состоянии опьянения и под. http://www.narcodroga.it/mod354droga.pdf
и ср. с аналогичным направлением на русском http://zholpolice.narod.ru/528.htm
Если же в целях постановки диагноза (ради самого больного), то обследование.
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-01 17:30:52 GMT)
--------------------------------------------------
Например, см. итальянскую richiesta di accertamenti на предмет нахождения в состоянии опьянения и под. http://www.narcodroga.it/mod354droga.pdf
и ср. с аналогичным направлением на русском http://zholpolice.narod.ru/528.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...