Glossary entry

Italian term or phrase:

richiesta accertamenti

Russian translation:

направление на освидетельствование/обследование

Added to glossary by Assiolo
Mar 1, 2011 16:08
13 yrs ago
Italian term

Richiesta accertamenti

Italian to Russian Medical Medical: Health Care Медосмотр сотрудников
Как можно перевести "Richiesta accertamenti" - Требование о прохождении медицинского освидетельствования или запрос на прохождение...
Change log

Mar 2, 2011 20:11: Assiolo Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

направление на освидетельствование/обследование

Я бы так сказала. Если accertamenti для того, чтобы установить, имеет ли человек на что-то право, для доказательства чего-л. (так сказать, в интересах гос. органов), то освидетельствование.
Если же в целях постановки диагноза (ради самого больного), то обследование.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-03-01 17:30:52 GMT)
--------------------------------------------------

Например, см. итальянскую richiesta di accertamenti на предмет нахождения в состоянии опьянения и под. http://www.narcodroga.it/mod354droga.pdf
и ср. с аналогичным направлением на русском http://zholpolice.narod.ru/528.htm
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search